Bis dahin absolute Ruhe. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى لابد أن تستريح راحة تامة |
Wir wussten das. Als ich sagte, wir sitzen fest, meinte ich, bis dahin. | Open Subtitles | حينما قلتُ أننا عالقون كان ذلك فى الوقت الحالى فقط |
Bis dahin kannst du diesen doofen Job behalten. | Open Subtitles | وفى الوقت الحالى تستطيع أن تقوم بهذا العمل |
Zum jetzigen Zeitpunkt, Signora, sind wir alle freie Menschen. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى يا انسة, نحن جميعا احرار |
Zum jetzigen Zeitpunkt können wir nicht bestätigen, ob es Überlebende gibt. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى لا نستطيع الجزم بوجود اية ناجين |
Momentan muss ich nur wissen, welche der Passagiere Sie persönlich kennen. | Open Subtitles | كل ماريد اكتشافه فى الوقت الحالى هو أى من الركاب معروف لديك شخصيا |
Ich brauche Sie im Augenblick nicht mehr. | Open Subtitles | يمكنك ان تنزل هذا كل شىء فى الوقت الحالى |
- Ich verlange sofortige Akteneinsicht. Und bis dahin wird mein Mandant keine Aussage machen. | Open Subtitles | أنا أطلب أنا أرى السجلات فى الوقت الحالى موكلي |
Bis dahin, Revierdienst. Danke, Captain. | Open Subtitles | ـ فى الوقت الحالى ، ستعودين للخدمة بشكل خفيف ـ شكراً لك أيها القائد |
Vielleicht ist er dann zufrieden und verschwindet. Und bis dahin... | Open Subtitles | ربما يرضيك وينتقل.لكن فى الوقت الحالى... |
Bis dahin kümmern wir uns ein wenig um die Unterwelt. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى سنركز على العالم السفلى |
Bis dahin können Sie alles in Angriff nehmen, was ansteht. | Open Subtitles | خلال الساعات المقبلة فى الوقت الحالى... يمكنكِ تولى أى شىء جديد يحدث |
- Und bis dahin? | Open Subtitles | - و فى الوقت الحالى ؟ |
Und davon kann Poirot zum jetzigen Zeitpunkt nicht ausgehen. | Open Subtitles | وهنا, فان بوارو, فى الوقت الحالى... ...لايشعر بالأعتقاد بذلك |
Es gibt kein Kommentar zum jetzigen Zeitpunkt. | Open Subtitles | لايوجد تعليق في الوقت الحالى |
Momentan versuche ich in Geschäft mit einem ehemaligen IRA Captain abzuschließen. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى انا احاول دخول عمل مع نقيب ايرلندى سابق |
Momentan wär's dir das noch nicht wert, aber wenn der Haufen auf 8 Kilo gewachsen ist, wird so was möglich. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ..... الأمر هين ولكن عندما تصل الثروة إلى 300 جرام ستفكر فى ذلك بالتأكيد |
Ich brauche nur Benzin. Momentan ist die Schwachstelle hier. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى , نقطة الضعف هنا |
Sie sollen Cäsarion aus Ägypten fortbringen... für den Augenblick. | Open Subtitles | -سيرافقون قيصرون الى خارج مصر -فى الوقت الحالى |
Im Augenblick nicht. | Open Subtitles | لا اريد شيئا فى الوقت الحالى |
Nicht im Augenblick, nein. | Open Subtitles | ليس فى الوقت الحالى .. لا |