"الوقت حان" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist Zeit
        
    • Es wird Zeit
        
    • ist an der Zeit
        
    • es an der Zeit ist
        
    • ist es an der Zeit
        
    • es Zeit ist
        
    Ich werde ihn nach Hause bringen. Es ist Zeit, dass er heimkommt. Open Subtitles سآخذة لوطنة,حان الوقت حان الوقت ليعود لوطنه
    Es ist Zeit für den nächsten Schritt. Open Subtitles زملائى,الوقت حان الان لنلعب بالكارت التالى
    Du machst das ganz gut. Es wird Zeit, dass du dir dein Essen verdienst. Open Subtitles عالجت ذلك بالقدر الكافي.أعتقد أن الوقت حان لتبدأي بكَسْب عيشكَ هنا
    Also, Ladys, ich finde, Es wird Zeit, die Entgiftungskur zu unterbrechen. Open Subtitles سيداتي، أظنّ الوقت حان لإعادة التزود بالكحول
    Ich schätze es ist an der Zeit in neuere Technik zu investieren. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان للإستثمار في تقنيات أحدث
    Ich glaube, es ist an der Zeit, euch ein wenig aufzumuntern und das eine oder andere zu erklären. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لنتناقش ببعض القضايا ونفسر بعض الأمور.
    Natürlich dauerte das, ich war fast 40, und ich beschloss, dass es an der Zeit ist als Künstlerin anzufangen. TED استغرق ذلك زمنا، وقاربت على الأربعين وقررت أن الوقت حان لأبدأ طريقي كفنانة
    Weißt du, vielleicht ist es an der Zeit, über ein anderes Arbeitsgebiet nachzudenken. Open Subtitles ربما الوقت حان للتفكير بتغيير المهنة
    Ich denke, dass es Zeit ist, den bürgerliche Lebensstil anzuerkennen. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لاعتناق أسلوب حياة الطبقة الوسطى
    Nun... Ich glaube, es ist Zeit, anzurufen. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أن الوقت حان لإجراء هذه المكالمة
    - Es ist Zeit, heimzukehren. - Macht die Boote klar. Open Subtitles الوقت حان لنعود إلى بيوتنا و نعاود حياتنا
    Ich finde, es ist Zeit, dass wir uns besser kennen lernen. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لنوطّد المعرفة بيننا
    Ich finde, es ist Zeit, dass wir uns besser kennen lernen. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لنوطّد المعرفة بيننا
    Es wird Zeit, dass wir uns um diesen Fesselkünstler kümmern. Open Subtitles أظن أن الوقت حان للتخلص من كرة العبودية هذه
    Ich denke Es wird Zeit Deine Sorgenfalten zu entfernen, Sam. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لازالة هذه التجاعيد العبيسة
    Es tut mir so leid, aber ich denke, Es wird Zeit, dass ich dich töte. Open Subtitles آسفة جدًا، لكن أعتقد أن الوقت حان أخيرًا لأقتلك.
    Nun, ich hab mir 8 Monate frei genommen. Es ist an der Zeit zurück aufs Pferd zu steigen. Open Subtitles أشهر 8 إجازة أخذت حسناً للعمل لأعود الوقت حان
    Ich schätze, es ist an der Zeit, dass wir den Trailer aufsuchen. Open Subtitles حسنا, أعتقد ان الوقت حان لزيارة المقطورة. هل تريدون القدوم؟
    Ich entschied mich, dass es an der Zeit ist, meine Blockade zu lösen... und die Sache zu run, die ich tun muss... und als ich die Entscheidung getroffen hab, änderte sich alles. Open Subtitles قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء
    Nachdem du, äh, mit deinen Süßigkeiten fertig bist ... denke ich, ist es an der Zeit dich gehen zu lassen. Open Subtitles بعد أن... تنهي تحليتكَ... أعتقد أنّ الوقت حان لإطلاق سراحكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus