"الولدَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Jungen
        
    • der Junge
        
    • des Jungen
        
    Die Sache mit dem Wahnsinnigen, der den Jungen getötet hat. Open Subtitles أَعْني المجنون الهَارِب الذي قَتلَ الولدَ
    Habt ihr etwa Angst, dass ich mir den Jungen nehme und euch prelle? Open Subtitles أوه، أنت خائف بأنّني سَأَمْسكُ الولدَ وجثّة أنت؟
    Nun, ich isoliere den Jungen... falls es dazu kommen sollte. Open Subtitles حَسناً، أنا سَأَعْزلُ الولدَ إذا وصل لهذا.
    Ich kenne deine Theorie, aber der Junge kam auf eine simple Geometriezeichnung. Open Subtitles نحن بعلم بنظريتك يا ألكساندر لكن الولدَ وَجدَ صورة هندسية بسيطة
    Er beschrieb, wie sich der Junge Zutritt zu seinem Haus verschaffte. Open Subtitles كيف شَقَّ هذا الولدَ طريقه بالقوة إلى بيتِ الرجل العجوزَ
    Aber der Junge könnte seinen Job verlieren. Open Subtitles - لكن الولدَ يُمْكِنُ أَنْ يَفْقدَ شغلَه.
    Dann fand er Gefallen an der Gesellschaft des Jungen. Open Subtitles لكن ، بَدأَ بالتَمَتُّع بالمشاركة مع الولدَ
    Vergessen Sie den Jungen davor nicht. Open Subtitles لا تَنْسِ الولدَ المقتولينَ السَنَة الماضية.
    Den Anstifter wird man finden. Die Tat wird bestraft, bringt den Jungen. Open Subtitles الجناة سيعثر عليهم وهذه الجريمةِ سَيعاقبُ عليها ، أجلب الولدَ.
    Ich will, dass du den Jungen bringst. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَجْلبَي إلي الولدَ.
    Und du hast den Jungen gerufen. Open Subtitles أنت الي كلمت الولدَ.
    Zeigen Sie mir den Jungen. Open Subtitles ارني الولدَ
    Als Chip Rosattis Leiche gebracht wurde, schüttete der gute Doktor Wasser in seine Lungen und verkündete, der Junge wäre mysteriöserweise ertrunken. Open Subtitles عندما جسم الرقاقةِ Rosatti جُلِبَ، الطبيب الجيد صَبَّ الماءَ إلى رئتينِه... وأعلنَ الذي الولدَ غَرقَ بشكل غامض.
    Aber der Junge weiß es nicht. Open Subtitles لكن الولدَ لا يَعْرفُ.
    Das ist alles. Captain, die Schnur am Fallschirm des Jungen wurde durchgeschnitten. Open Subtitles القائد، حبل الفتح على مظلة الولدَ قُطِعتْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus