Warum haben sie dann Bisher noch keine Maßnahmen gegen dich ergriffen? | Open Subtitles | اذا لماذا لم يحرزوا نوعا ما من التقدم عليك الى الآن ؟ |
Also, das Schiff hat Bisher von keinem der anderen gehört, aber... das hier sind GPS-Transponder, und jeder aus meinem Team trägt so einen. | Open Subtitles | القارب لم يصله اي خبر من اي شخص آخر الى الآن هذه اجهزه ارسال من نوع جي بي اسي فريقي وانا نملك هذه |
- Sag du es mir. Bis jetzt bist du der Einzige, der mich danach gefragt hat. | Open Subtitles | الى الآن أنت الوحيد الذى جئت من المستقبل بدون أى اسئلة |
Von den Magdaleniern bis zu Buddha Bis jetzt. | Open Subtitles | المؤيدة لقصتك من مريم المجدليه الى بوذا الى الآن |
Sie haben mit uns noch nicht über das letzte Mal abgerechnet. | Open Subtitles | انت لم تدفع الى الآن ثمن الجياد التي جئناك بها آخر مرة |
Seine sterblichen Überreste sind noch nicht gefunden worden. | Open Subtitles | اعتبارا من هذا التاريخ، لم يتم العثور على رفاته الى الآن |
Schnee von gestern lenkt von der Gegenwart ab. | Open Subtitles | لا انظر الى الوراء عزيزي انا انظر الى الآن |
Ein großer Unterschied ist natürlich, dass wir wissen, dass es andere Planeten gibt, aber Bisher vermuten wir nur die Möglichkeit, dass es andere Universen geben könnte. | TED | هناك اختلاف جوهري ، بالطبع وهو اننا نعلم ان هناك كواكب اخرى ولكن الى الآن فقد تكهنت احتمالية ان هناك من المحتمل ان يكون اكوان اخرى |
- Mein Gott. - Bisher sind es nur Behauptungen. | Open Subtitles | اه يا الهي انها الى الآن ادعاءات |
- Warum hat dann das Bisher niemand getan? | Open Subtitles | إذاً لِما لم يفعل أحدٌ ذلك الى الآن ؟ |
Bisher hat er noch nicht bemerkt, dass er in einer Simulation ist. | Open Subtitles | الى الآن ، لم لاحظ انه في محاكاة |
Aber Bis jetzt war jeder, den wir uns von dieser Website | Open Subtitles | الى الآن كل من يمكننا تحمل تكاليفهم على موقع |
Bis jetzt hat er sich nur mir gezeigt. | Open Subtitles | الى الآن لم يظهر سوى لي |
Bis jetzt, meinen Sie? | Open Subtitles | الى الآن نعم بخير |
Ich meine, Bis jetzt. | Open Subtitles | اقصد الى الآن |
Das weiß ich noch nicht. als würden sie uns verspotten. | Open Subtitles | لا اعرف الى الآن ، أيآ كان هم هم تقريبا يوبخون معنا بطريقة ساخرة |
-Du kannst noch nicht in die Autopsie? | Open Subtitles | الى الآن لا تسـتطيعي دخول غرفة التشـريح آبي : لا |
Warum hast du mir dann die Nummer noch nicht gegeben? | Open Subtitles | إذا كنت محظوظا لم لم تزودني الرقم الى الآن |
Es gibt einen Punkt, den wir noch nicht erörtert haben, und zwar Ihre Mitbewohner. | Open Subtitles | والآن هناك شئ واحد في هذه المسألة لم نناقشه الى الآن.. و هو شركاءُ غرفتكَ |
Schnee von gestern lenkt von der Gegenwart ab. | Open Subtitles | لا انظر الى الوراء عزيزي انا انظر الى الآن |