Auf der Lucia-Lombardo-Skala von eins bis zehn vergebe ich eine Sieben. | Open Subtitles | في معيار لوشيا لومباردو من واحد الى عشرة أعطيه 7 |
Entlang der Y-Achse gibt es eine Skala von null bis zehn, und entlang der X-Achse sind selbstverständlich die fünf Sinne. | TED | على المحور ص, هناك قياس من صفر الى عشرة, وعلى المحور س, لدينا بالطبع, الحواس الخمسة. |
Ich zähle bis zehn. | Open Subtitles | سوف أعد الى عشرة ان لم تقومى من السرير بعدها |
Fünf bis zehn Jahre. Griff einen Wärter an. Noch mal fünf. | Open Subtitles | خمسة الى عشرة , مهاجمة الحارس اضافة خمسة , اطلاق سراح مرفوض |
Auf einer Skala von eins bis zehn, wie leichtfüßig würden Sie sich selbst beschreiben, wenn eine Eins absolut nicht wie eine Katze und eine Zehn unberechenbar katzenartig ist? | Open Subtitles | على نطاق من واحد الى عشرة ما مدى وصفك لنفسك من واحد كونك شخص لا يحب القطط على الاطلاق, الى عشرة كونك مزعجة جدا |
Drei zu zwei, zehn vor fünf, und fünf bis zehn. | Open Subtitles | خمسة الى عشرة أثنين، الى ثلاثة عشرة الى وخمسة |
Sie unterschreiben und Sie erhalten acht bis zehn, höchstens. | Open Subtitles | انت توقع على ذلك وتحصل على احتمالية من ثمانية الى عشرة على الأكثر |
Okay, auf einer Skala von eins bis zehn... | Open Subtitles | حسناً, على مقياس التدرج من واحد الى عشرة اذاً... |
Der Verlust wird einen schweren Preis aufrufen, was Reichtum, Sicherheit und, ja, auch Spiritualität bis in alle Zeit angeht, denn vorherige Naturkatastrophen dieser Art – die letzte setzte dem Zeitalter der Dinosaurier ein Ende – erforderten um die fünf bis zehn Millionen Jahre der Reparatur. | TED | الخسارة ستلحق ثمناً باهظاً في الثروة، الأمن ونعم، وللقيم الروحية لكل الأزمان القادمة. لأن الكوارث السابقة من هذا النوع-- آخر واحدة قضت على عهد الديناصورات-- أخذت، طبيعياً، خمس الى عشرة ملايين سنة ليتم إصلاحها. |
Zähl bis zehn! | Open Subtitles | عد الى عشرة |