"الى فرنسا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nach Frankreich
        
    • in Frankreich
        
    "die James II. mit sich nahm, als er nach Frankreich floh," Open Subtitles التى اخذها جيمس الثانى معه عند هروبه الى فرنسا
    Also, geht's heute Abend nur nach Frankreich... oder schleichen Sie sich auch über die Pyrenäen davon? Open Subtitles حسناً هل ستذهب الى فرنسا فقط ام سوف تمر على الفندق كل العاده
    Nun, lass der Sache Zeit. Fahr für die zwei Wochen nach Frankreich. Open Subtitles أمنح الأمور وقتاً أذهب الى فرنسا لأسبوعين
    Lassen Sie in Frankreich General de Gaulle auch das Gepäck tragen? Open Subtitles عندما تذهب الى فرنسا هل تجعل الجنرال دوجال يحمل أمتعة؟
    Weil ich habe dir gesagt, dass du oben ohne in Frankreich rumlaufen sollst. Open Subtitles لإنني اخبرتك ان تذهبي عارية الصدر الى فرنسا
    Hör mal, ich kann morgen nicht nach Frankreich fliegen. Open Subtitles هيا.. أنا لا أستطيع السفر الى فرنسا غدا جيما..
    Du gehst nach Frankreich, isst Schnecken. Du kommst hierher, du weinst. Open Subtitles تذهبين الى فرنسا ثم تأكلين الحلزون ثم تأتين الى هنا ، ثم تبكين
    Es wurden Verbindungen aufgedeckt, die vermuten lassen, dass Tribe beachtliche Mittel zur Verfügung stellt, um Lieferungen nach Frankreich, Deutschland und Italien zu steigern. Open Subtitles وتشير المزاعم أن القبيله , خصصت مواردها لزيادة التهريب الى فرنسا , المانيا , وايطاليا
    Wir sehen nur Westdeutschland, vielleicht kann Dad mit dir nach Frankreich oder England. Open Subtitles سنكون عالقين بألمانيا الغربية ربما ابي يستطيع ان يأخذك الى فرنسا او انجلترا
    und dann über den großen Teich nach Frankreich hüpfen. TED ومن ثم سنذهب في رحلة الى فرنسا
    Hoher Herr, mein Gedank und Wunsch strebt nach Frankreich hin und neigt sich Eurer gnädigen Erlaubnis. Open Subtitles افكر بالذهاب الى فرنسا واخضعهم لك
    Er kam erst vor ein paar Jahren nach Frankreich. Open Subtitles لقد اتى الى فرنسا منذ عامين تقريبا
    - Sauvage kehrt nach Frankreich zurück. Open Subtitles آنسه كامبل سوفاج متجه الى فرنسا
    Deine Mutter hat gesagt, dass du heute Abend nach Frankreich gehst. Open Subtitles أمك قالت انك ستذهبين الى فرنسا الليلة
    Jetzt darf ich die edlen Herren daran erinnern, dass wir nicht einzig... für Ehre und Ruhm nach Frankreich ziehen, sondern um die uns... zustehenden Rechte und Erbanteile, die uns mit Gewalt genommen und... uns zu lange entzogen wurden, zurückzufordern. Open Subtitles سيبقى بمثابة اللفتنانت لهذة المملكة, الآن.. لاحاجة لأن أذكر سيادتكم بأننا ذاهبون الى فرنسا ليس فقط للشرف والمجد ولكن لإستعادة حقوقنا وميراثاتنا
    Deswegen ziehen wir nach Frankreich. Open Subtitles لهذا نحن نفكر في الانتقال الى فرنسا
    Nora reiste also nach Frankreich ab. Open Subtitles حسن، كانت نــورا مسآفرة الى فرنسا
    in Frankreich soll sie den Thronfolger heiraten, um sich und ihr Volk zu retten. Open Subtitles لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها
    in Frankreich soll sie den Thronfolger heiraten, um sich und ihr Volk zu retten, ein Bündnis, das sie schützen soll, doch es gibt Mächte, die sich dagegen verschwören, Open Subtitles لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي سيحميها
    Verbrauch nicht noch mal das heiße Wasser. Werde ich nicht. Hoffentlich zickst du in Frankreich nicht so rum. Open Subtitles لا تستحمي بالماء الساخن اريد الاستحمام - لن استحم ، عليك ان ترتاح سنذهب الى فرنسا -
    Was Kardinal Vasari und seine Untersuchungsbeamten seit ihrer Ankunft in Frankreich getan haben, ist barbarisch. Open Subtitles مايفعله الكاردينال (فاساري) ومحققيه منذ وصولهم الى فرنسا همجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus