| Uns wäre nichts lieber als ihn in Fesseln nach Calais gebracht zu sehen. | Open Subtitles | أنا شخصيا ليس لدي شخص افضل منك ليقتاد المدعو نيبول الى كاليه |
| Reite nach Calais und halte den Boten auf. | Open Subtitles | أنت ستركب الى كاليه وتعترض مبعوث الكاردينال |
| Vielleicht schickt König Franz sieben oder acht von ihnen nach Calais... dann könnte ich hingehen und mit allen gleichzeitig Bekanntschaft schließen. | Open Subtitles | ..لذلك قد يستطيع الملك فرانسيس ان يرسل سبعة أو ثمانية منهم الى كاليه بعدها يمكنني الذهاب الى هناك ورؤيتهم في الوقت نفسه |
| Er wollte nach Calais, um das Blutgeld zurückzuzahlen. | Open Subtitles | او يدرى باننى اعرف اننا نعود الى كاليه لارجاع هذه الاموال. |
| Der Einwanderungsminister kam nach Calais, um die Auflösung des Camps mitzuerleben. | Open Subtitles | ومنذ مجيء وزير الهجرة الى "كاليه" للوقوف على تدمير المخيم |
| Gott behüte. - Reist sofort nach Calais. | Open Subtitles | لا سمح الله - أنتي ستغادري على الفور الى كاليه - |
| Das Schloss steht zwischen uns und dem Weg nach Calais. | Open Subtitles | هذا القلعة تقف بيننا وبين مسارنا الى " كاليه". |
| Aber ich muss nach Calais kommen. | Open Subtitles | ولكنى اريد الوصول الى كاليه. |
| Ich muss nach Calais. | Open Subtitles | فأنا ذاهبٌ الى "كاليه" |