Ihr Sohn wurde von als Soldaten maskierten Linken abgeholt. | Open Subtitles | إن أبنك قد التقطه مجموعة من اليساريين متنكرين في زي جنود |
Die Anzeige kommt bestimmt von so Linken Spinnern. | Open Subtitles | انا متأكد انه تم تقديم الشكوى من قبل احد الليبراليين اليساريين |
Aber diese Linken Ansichten, die du aus Amsterdam hast, existieren in den Staaten nicht." | TED | لكن أخشى أن جماعة السياسيين اليساريين الموجودة عندكم في أمستردام -- هي غير موجودة في الولايات المتحدة." |
Natürlich will die Linke etwas dagegen unternehmen, aber die Rechte verleugnet das Problem. | TED | بالتأكيد يريد اليساريين ان يفعلوا شيئا و لكن اليمينين ينكرون وجود اي مشكلة. |
Der technokratische Glaube an ideale Modelle ist an sich utopistisch. Den Linken war auch eine tiefe Abneigung gegen den Nationalismus gemein, die aus zwei katastrophalen europäischen Kriegen stammte. | News-Commentary | ان هذا التأكيد على التخطيط كان احد الاسباب وراء حقيقة ان "المشروع الاوروبي " كان على الدوام يستهوي اليسار – ليس فقط في فرنسا.ان الايمان التكنوقراطي بالنماذج المثالية هو امر طوبوي بطبيعته. ان اليساريين ايضا لديهم نفور عميق من المشاعر القومية وذلك بسبب حدوث حربين اوربيتيين كارثيتين. |
Die unheilvollste Form des Antizionismus ist unter Linken zu finden, die Israel und die USA als die Zwillingsübel dieses Planeten betrachten. Wer hinter allem, was in dieser Welt falsch läuft, von Finanzkrisen bis zur Gewalt in der Ukraine, dunkle amerikanische Kräfte vermutet, neigt auch dazu, in allen politischen Strategien der USA die bösartige Handschrift Israels oder gar jüdischer Lobbys zu erkennen. | News-Commentary | وقد يكون الشكل الأكثر خبثاً من أشكال معاداة الصهيونية بين اليساريين الذين يرون إسرائيل والولايات المتحدة بوصفهما توأم الشر على كوكب الأرض. والواقع أن أولئك الذين يرون قوى أميركية مظلمة خلف كل بَليّة في العالم، من الانهيارات المالية إلى العنف في أوكرانيا، يميلون إلى تمييز يد إسرائيلية أو حتى يهودية خبيثة تمارس الضغوط وتحرك خيوط كل سياسة أميركية. |
Die Sprecher der Hamas sprechen nicht von „Israelis“, sondern von „Zionisten“, ebenso der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad. Diskussionen über die „Entzionisierung“ Israels sind ebenfalls an Universitäten weltweit und sogar unter jüdischen Linken zu hören. | News-Commentary | حين يتكلم المتحدث باسم منظمة حماس فإنه لا يتحدث عن "إسرائيليين" بل عن "صهاينة"، تماماً كما يفعل رئيس إيران محمود أحمدي نجاد . والآن تدور المناقشات في جامعات العالم، بل وحتى بين اليساريين اليهود، بشأن تخلي إسرائيل عن صفة الصهيونية. وفي إسرائيل أيضاً هناك من يطلقون على أنفسهم "يهود ما بعد الصهيونية" أو "اليهود غير الصهاينة". |
Die Verlockung revolutionären Elans zog einige ehemalige Linke auf die Seite der Neokonservativen. Die meisten Liberalen freilich waren von den Neocons zutiefst beunruhigt, ohne eine kohärente Antwort auf diese finden zu können. | News-Commentary | لقد شدت جاذبية الحماسة الثورية بعض اليساريين السابقين إلى جانب المحافظين الجدد. ولكن أغلب الليبراليين كانوا في غاية الانزعاج من المحافظين الجدد، دون أن يتمكنوا من إيجاد حل متماسك. |
Die Rechte zetert seit den 1960ern über diesen Asteroiden, und die Linke sagte: "Das ist kein Problem." | TED | و صرخ اليمينيين بخصوص هذا الكويكب منذ الستينات و يقول اليساريين "لا مشكلة لا مشكلة" |
Wie Linke überall bevorzugt die französische Linke ein hohes Maß an staatlicher Kontrolle über die Wirtschaft zusammen mit eher technokratischen als liberalen Lösungen für soziale und wirtschaftliche Probleme. Diese Denkweise hat beim Aufbau der europäischen Institutionen eine bedeutende Rolle gespielt. | News-Commentary | وكما هو الحال مع اليساريين في كل مكان فاليساريون الفرنسيون يفضلون درجة كبيرة من تحكم الدولة بالاقتصاد مع حلول تكنوقراطية بدلا من حلول ليبرالية للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية. ان هذه الطريقة من التفكير قد لعبت دورا حيويا في تطوير المؤسسات الاوروبية. |