"اليكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu euch
        
    • zu Ihnen
        
    • hier ist
        
    • bei euch
        
    • Folgendes
        
    Denkt an diese Leute, die zu euch kommen werden, um eure große Zivilisation zu ruinieren." TED احذروا ھؤلاء الناس الذين يأتون اليكم لتدمير حضارتكم العظيمة.
    Gino Marzzone kommt heute Nacht zu euch. Open Subtitles جينو مارزونى سياتى اليكم الليله .. إن هذا امر جيد جدا
    Aber es ging nicht lange. Er erkannte, dass es ein Fehler war und ging zu Ihnen zurück. Open Subtitles و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم
    Das Stück könnte heute noch auf den Weg zu Ihnen gehen. Hier noch einmal die Artikelnummer: Open Subtitles هذا العرض يمكنه أن يكون في الطريق اليكم اليوم
    hier ist jemand, den Sie alle studieren müssen. Er ist ein Ökonom der Österreichischen Schule, TED اليكم شخصاً ستحتاجون الى دراسته انه من المدرسة الاقتصادية النمساوية
    hier ist meine zweite: Mein Mandant Will war keine Ausnahme dieser Regel, er war die Regel. TED اليكم ثاني شيئ تعلمته موكلي ويل لم يكن استثناء لهذه القاعدة بل كان هو القاعدة في حد ذاتها.
    Wenn ihr Leute eine absolut gute Nominierung vergeuden wollt, bitte, es liegt bei euch. Open Subtitles أنتم يا جماعة تريدون أن تهدرو الترشيح للذي يستحقه لماذا؟ ولكنه الأمر يعود اليكم
    Folgendes geschieht: Wir sind alle beschäftigt, jeder ist das, eine Frau ist beschäftigt. TED اليكم مايحدث: كلنا مشغولون، الكل مشغول، امرأة مشغولة.
    Da dachte ich: "Wenn ihr nicht zu mir kommt, komme ich zu euch." Open Subtitles فقلت , اذا لم تأتوا الى سوف أتى انا اليكم
    Als Eure Mutter ihren Gang der Sühne machte, tat sie es, um zu euch zurückzukommen. Open Subtitles عندما بدأت امك فيي التكفير عن خطايها فعلت ذلك لنعود اليكم.
    Ich spreche vom Mapple Hauptquartier tief unter dem Meer zu euch, mit einer Ankündigung die eue Sicht auf die Dinge komplett verändern wird. Open Subtitles "انا اتحدث اليكم من مركز قيادة "مابل من اعماق البحر هذه الشركة التي ستغير كل شيء
    Danke, dass Sie mir diese Gelegenheit geben, heute zu Ihnen zu sprechen, ich.. Open Subtitles شكرا لإعطائي الفرصة للحديث اليكم اليوم انا
    Wenn diese Information verbreitet wurde, dann wurde die absichtlich zu Ihnen geleitet. Open Subtitles إذا كانت هذه الإخبارية صحيحة فإنها موجهة تماما اليكم
    Wir kamen zu Ihnen, weil es hieß, Sie würden gewinnen. Open Subtitles ولكننا جئنا اليكم لأننا سمعنا أنكم تكسبون القضايا
    hier ist ein kleiner phylogenetischer Baum, damit Sie sehen, wie es mit anderen Viren verwandt ist. TED اليكم هذه الشجرة التطورية لنرى ما العلاقة بين الفيروسات الأخرى
    hier ist ein anderes Bild. Das hier. TED اذن هناك صورة .اليكم بهذه انا حقا احب هذه الصورة.
    hier ist ein weiteres Beispiel welches ich hier bringe, weil es ein Beispiel wirklich wichtiger aktueller Wissenschaft ist. TED وها هو مثالٌ آخر أسوقه اليكم لأنه مثالٌ عن العلوم الحالية والمهمة حقاً.
    wenn ich bei euch bleibe. Calcifer Open Subtitles لقد اشتقت اليكم كما ايضا, تبدو انها ستمطر
    Ich bin gleich wieder bei euch. Open Subtitles سانضم اليكم بعد قليل
    Aber es liegt ganz bei euch. Open Subtitles لكن ذلك عائد اليكم
    Folgendes aus dem Pentagon. Open Subtitles وهذا مقدم اليكم من اصدقائنا فى البنتاجون
    Ein guter Zauberer verrät keine Tricks. Wir werden Folgendes tun. Open Subtitles الساحر الجيد لا يكشف سره اليكم ما سنفعله
    Folgendes Angebot: Wenn einer mitfliegen will... Open Subtitles إذن اليكم الامر اي احد يريد الطيران مع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus