"اليوم عندما" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn wir
        
    • als ich
        
    Aber es läuft darauf hinaus: wenn wir über Städte sprechen, sprechen wir über eine Ansammlung von Menschen. TED ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس
    Ich glaube, dass letzten Endes, wenn wir unser Gesundheitswesen bewerten, es nicht an den Kranken, die geheilt wurden, gemessen wird, sondern an den Krankheiten, die verhindert wurden. TED وأعتقد أنه في نهاية اليوم عندما نقيس رعايتنا الصحية, فإنها لن تكون عن طريق الشفاء من الأمراض، بل بالوقاية منها,
    Keiner wundert sich heute, wenn wir erfahren, dass eine weitere Person beschlossen hat, ihre Liebe zu Gott zu zeigen, indem sie den Kindern Gottes das Leben nimmt. TED بالكاد تفاجأ أحدنا اليوم عندما علم بأن شخص أخر قرر أن يظهر حبه للرب بسلب حياة أولاد الرب.
    als ich damals aus der Klinik kam, war ich so erleichtert. Open Subtitles ...في ذلك اليوم عندما خرجتُ من المستشفى شعرتُ بالإرتياح الشديد
    Aber als ich heute Nachmittag die Stadt erreichte, geriet ich in einen Stau. Open Subtitles ولكنني علقتُ بالكثير من الزحام بعد ظهر اليوم عندما حاولت أن أدخل الي المدينة
    als ich heute erfuhr, dass sie vielleicht infiziert ist, hatte ich Angst, dass sie in diesem Glauben sterben könnte. Open Subtitles وبعد ظهر اليوم عندما تعلّمت بأنّها لربما عرّضت إلى المرض الخطر، أدركت بأنّها قد تموت المعتقد ذلك.
    Ich erinnerte mich heute, dass ich als Junge jagen ging und wenn wir einen Jagdhund verloren ließ mein Vater seinen Mantel da im Wald liegen wo er den Hund zuletzt gesehen hatte. Open Subtitles كنت أتذكر اليوم عندما كنت صبياً وكنت أذهب للصيد وأحياناً كنا نفقد كلب الصيد لذا أبي كان يأخذ معطفه ويتركه في الغابة
    Also als wir heute diese Wohnung saubergemacht haben und ich meine Hände in der Toilette eines völlig Fremden hatte ist mir klargeworden, dass wir über unseren Tellerand schauen müssen, wenn wir erfolgreich sein wollen. Open Subtitles اليوم عندما كنا ننظف تلك اشقة ويداي كانت في حمام رجل غريب ادركت اننا اذا كنا نريد ان ننجح يجب ان نفكر خارج الوعاء
    Können wir ins Heute zurück, wenn wir im Morgen sind? Open Subtitles سيبدو اليوم فريدا لا يُنسى هل يمكننا العودة إلى اليوم عندما نكون في الغد؟
    Genau das tun wir heute, wenn wir feststellen, dass jeder mit einer dieser Gehirnkrankheiten, Gehirn-Verdrahtungs-Krankheiten, eine Verhaltensstörung hat. TED ذلك ما نقوم به بالضبط اليوم عندما نقرر أن كل شخص لديه أحد تلك الأمراض في الدماغ، الإضطرابات الدائرة في الدماغ، فإن لديه إضطراب في السلوك.
    Ich bin optimistisch, dass wir dieses Ziel dank der Gewissenhaftigkeit jener, die die Krankheit bekämpfen, und der Großzügigkeit von Ländern wie den Vereinigten Arabischen Emiraten, die ihre Arbeit möglich machen, bald erreichen werden. Und wenn wir an diesem nicht mehr fernen Tag zusammenkommen, um das Ende der Kinderlähmung zu feiern, wird die Welt wissen, dass es nur dank dieser Helden möglich war. News-Commentary إنني متفائل اليوم بقدرتنا على تحقيق غايتنا هذه قريبا، من خلال العمل الدؤوب المتمثل في جهود العاملين على محاربة هذا المرض، وسخاء بلدان مثل الإمارات العربية المتحدة التي تقدّم العون اللازم لجعل عملهم ممكنا. وحين يأتي ذلك اليوم عندما نجتمع للاحتفال بنهاية مرض شلل الأطفال، فسوف يعرف العالم أن ذلك لم يكُن ممكناً إلا بفضل هؤلاء الأبطال.
    Ich habe Sie in eine unmögliche Lage gebracht, als ich Sie gebeten habe, einen ihrer Kollegen zu töten. Open Subtitles وضعتك فى موقف لا يمكن تصوره اليوم عندما طلبت منك قتل أحد زملائك
    Es tut mir leid wenn ich letztens Ihre Gefühle verletzt habe, als ich Sie gebeten habe dem Autorenraum fern zu bleiben. Open Subtitles أنا آسفة إذا أذيت شعورك في ذلك اليوم عندما طلبت منك أن تبتعد عن غرفة الكتاب
    An diesem Tag, als ich dieses dumme Elterntreffen vergessen habe und gemeint habe, ich sei eine schreckliche Mutter und du mir dann gesagt hast dass das doch nur ein kleiner Fehler war. Open Subtitles ذلك اليوم, عندما تغيبت عن اجتماع المسرحية ذلك التافه.. وأقررت على نفسي بأني أم سيئة.. وأنت قلت لي..
    Warum hast du mir heute nicht zugewinkt als ich dir zugewinkt habe? Open Subtitles لماذا لم تلوح لي بالتحية اليوم عندما لوحت لك بالتحية؟
    Aber heute, als ich den Mädchen sagt, wir könnten heute ein heimeliges Feuer haben, war alles woran ich denke konnte, eines mit Karen zu haben. Open Subtitles لكن اليوم عندما كنت اخبر الفتيات انه يمكننا ان نعد نارا لطيفة الليلة كل ما يمكنني ان افكر به هو ان اعد واحدة مع كارين
    als ich neulich sagte, dass Sie mir davon erzählen sollten, wenn Sie jemand von der Presse belästigt... Open Subtitles في ذلك اليوم عندما قلتُ أن عليك إخباري لو أن أي أحدٍ من الصحافة بدأ بإزعاجك
    Ich habe Dich letztens belogen, als ich sagte, dass ich Dein ganzes Zeug der Wohlfahrt gegeben habe. Open Subtitles كذبت عليك ذلك اليوم عندما أخبرتك أنني تبرعت بأغراضك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus