heute gibt es allein in dieser Region 14 Krankenhäuser. | TED | ولكن اليوم هناك في تلك المنطقة فقط 14 عيادة |
Aber noch immer sterben heute ca. 400.000 Menschen an Durchfallerkrankungen. Allein in Indien. | TED | ولكن ، اذا نظرنا ، وحتى اليوم هناك حوالي 400،000 حالات وفاة ذات صلة بالإسهالات في الهند وحدها. |
- Danke, aber seit heute ist ein viel schöneres in der Stadt. | Open Subtitles | ولكن بدءاً من اليوم هناك آخر أجمل بكثير بالبلدة. |
Unter uns ist heute eine Studentin, deren Kraft und Ausdauer uns ein Beispiel sein sollte. | Open Subtitles | وسطنا اليوم هناك طالب الذي ضَربَ مثلاً لقوة الارادة |
Ich werde eingehen zu Allah, heute noch, denn es gibt keinen Gott außer ihm. | Open Subtitles | وأنا قررتُ الذهاب لمقابلة الله اليوم هناك حيث لا إله غيره |
Seit Anbeginn der Zeit... und auch heute noch... begegnet man manchen Dingen immer wieder. | Open Subtitles | منذالأزل وحتى اليوم هناك أشياء معينة ستجدوها دائماً |
heute ist eine Pressekonferenz für Spheerical Industries' neue Enthüllung. | Open Subtitles | اذا, اليوم هناك هذا المؤتمر الصحفي للصناعات الكهروضوئية يكشف الستار عن جديد |
Du musst dort heute sowieso zum Verhör erscheinen. | Open Subtitles | ستذهبون اليوم هناك لأجل مقابلاتكم، أنتم. |
Wenn man darüber nachdenkt, können sich wohl viele von uns noch an das Leben vor dem Internet erinnern. Doch heute gibt es eine neue Generation, eine Generation, die von kleinauf lernt, alles online zu teilen. Und diese Generation wird nicht wissen, was es heißt, private Daten zu haben. | TED | إذا فكرت باﻷمر، معظمنا يتذكر كيف كانت الحياة قبل اﻹنترنت، لكن اليوم هناك جيل جديد الذي يتم تعليمه منذ الصغر أن يضع شيئًا على اﻹنترنت، ولن يتذكر هذا الجيل متى كانت البيانات سرية. |
Einst wurden Kolonien erobert. heute werden sie gekauft. | TED | المستعمرات كانت تٌحتل في الماضي . اليوم هناك دول تٌشترى . |
heute Abend ist eine große Modenschau. | Open Subtitles | بحيث اتكلم اليه اليوم هناك معرض كبير |
Du hast mich heute da drin wirklich beeindruckt, Sohn. | Open Subtitles | لقد أذهلتني اليوم هناك يا بنيّ |
Für heute. Es gibt unzählige Wege dem menschlichen Körper physische Gewalt zuzufügen, und manchmal sind die tiefsten Wunden die, die wir kaum sehen. | Open Subtitles | اليوم. هناك طرق لا تحصى للتأثير على |
Nicht ein einziges Atom, das heute in Ihrem Körper ist, war da, als das Ereignis stattgefunden hat. | TED | لم تكن هناك حتى ذرة واحدة من جسمك اليوم هناك.. عندما حدثت تلك الحادثة (التي تتذكرها). |
heute ist der Tag. | Open Subtitles | هذا اليوم هناك خذ هذا الفأس |
heute kommt eine Lieferung Schuhe. | Open Subtitles | اليوم هناك شحنه من الاحذيه |
Nun, heute sind es zwei. | Open Subtitles | . حسناً ، اليوم هناك إثنان |
heute, da drin, schämte ich mich nur. | Open Subtitles | اليوم هناك كنت مملوءا بالعار |
Wie können wir verstehen, was einige Gesellschaften anfälliger macht als andere? Das Problem ist offensichtlich für unsere heutige Situation relevant, weil es auch heute einige Gesellschaften gibt, die schon zusammengebrochen sind, wie etwa Somalia und Ruanda und das frühere Jugoslawien. Es gibt auch heute Gesellschaften, die vielleicht nahe am Kollaps stehen, wie etwa Nepal, Indonesien und Kolumbien. | TED | كيف يمكننا ان نفهم ما الذي يجعل بعض المجتمعات أكثر هشاشة من مجتمعات أخرى؟ من الواضح ان المشكلة وثيقة الصلة بوضعنا الراهن اليوم, لأن اليوم هناك ايضا بعض المجتمعات قد إنهارت بالفعل, الصومال على سبيل المثال و راواندا ويوغوسلافيا السابقة. هناك ايضا اليوم مجتمعات على وشك الإنهيار, كـ نيبال و إندونيسيا وكولومبيا. |
(Gelächter) (Applaus) heute existieren noch 6 Arten, die in 2 Gruppen geteilt werden. | TED | (ضحك) (تصفيق) اليوم هناك ستة فصائل على قيد الحياة يٌصنفوا فى فئتين . |