Das wird ein guter Krieg. Xerxes soll 100 Nationen mit sich gebracht haben. | Open Subtitles | انها حرب جيد جدا,زيريكسيس احضر معه 100 امة |
Es ist daher sinnvoll, das Beste aller Nationen auszuwählen. | Open Subtitles | -لذا فهو منطقي للبحث -عن افضل ما عند كل امة |
Laßt alle Nationen wissen, daß wir bereit sind, jeden Preis zu zahlen, jede Last zu tragen, jedem Freund zu helfen, jeden Gegner zu bekämpfen, um das Überleben und den Erfolg der Freiheit zu sichern. | Open Subtitles | فلندع كل امة تعلم... اننا سندفع اي ثمن ... و نتحمل اي كفاح... |
Man muss erkennen, dass sich die Welt grundlegend geändert hat, und dass unsere Probleme nicht von einer einzigen Nation gelöst werden können. | TED | و لكن يجب ان ندرك ان العالم تغيَر تغيُراً جذرياً، وان المشاكل التي تواجهنا لا يمكن حلها من قِبَل امة واحدة بذاتها فقط. |
Wir müssen versuchen, eine friedliche Nation aufzubauen. | Open Subtitles | يجب علينا محاولة فعل كل شىء مستحيل لبناء امة سلمية |
Die Georgia Federation ist eine Allianz mit der Plains Nation eingegangen. | Open Subtitles | "قاعة الاستقلال" "جورجيا الاتحادية" شكلت حلفا مع امة "الاراضي المنبسطة" |
Und aus einer Welt, eine Nation. | Open Subtitles | -و بعد ان يكون عالما واحد بالمزيد سيصير امة واحدة |
Die viertgrößte Nation der Welt mit den meisten Einwohnern muslimischen Glaubens der Erde. | Open Subtitles | رابع اكبر امة في العالم... ... أكثر دولة اسلامية سكاناً |