"امرأة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Frau aus
        
    • einer Frau
        
    • Frau vom
        
    • Frau von
        
    • für eine Frau
        
    Eine Frau aus Oregon musste vor Kurzem erleben, wie das ist. TED مؤخرًا هناك امرأة من أوريغون إختبرت شيئًا كهذا.
    Was wird dann wohl eine Frau aus Tereschkowas Generation über die Veränderungen während der Amtszeit von Wladimir Putin denken? News-Commentary كيف إذاً قد يكون تصور امرأة من جيل تيريشكوفا للتغييرات التي حدثت أثناء رئاسة بوتن ؟
    Das ist meine beste Beziehung mit einer Frau seit acht Jahren. Open Subtitles هذه هي أفضل علاقة لم أكن مع امرأة من ثماني سنوات.
    Ich musste mit einer Frau um das letzte Hühnchen kämpfen. Open Subtitles في الواقع اضطررت لمقاتلة امرأة من اجل الدجاجة الاخيرة
    Alles, was er sagte, war, dass er eine Frau vom Bahnhof abgeholt und sie ins Lake Hotel gebracht hat. Open Subtitles كل ما قاله هو أنه أقل امرأة من المحطة وأخذها لفندق البحيرة
    Und eine Frau von hier, erzählte der Polizei von den Laken. Open Subtitles و امرأة من هنا أخبرت الشرطة عن الملاءات
    Sie hörten einen verurteilten Schwerverbrecher, der für eine Frau lügt, um der er sich eindeutig sorgt. Open Subtitles لقد استمعوا إلى كذبة مدان هارب من أجل امرأة من الواضح أنّه يهتمّ بها
    Und jetzt ist da eine Frau aus dem 19. Jahrhundert, die einen Stein hatte, der in eine Bestienfessel gehört. Open Subtitles والآن هناك امرأة من الثمانيمائيات والتى كانت بحوزتها تلك الجوهره والتى تتناسب مع طوق وحش؟
    Und dann haben Sie sie betrogen... und zwar mit jeder Frau aus jeder Stadt in diesem Land. Open Subtitles وأنت خانها مع امرأة א من كل مدينة في البلاد.
    Irgendwann baut er eine Frau aus weichen Materialien und wird sein Zimmer nie mehr verlassen. Open Subtitles ذات يوم سيصنع امرأة من مواد لينة ولن يخرج من غرفته أبداً.
    1990 hatte eine Frau einen großen Plan für den „Global Fund” -- eine Frau aus Mexiko namens Lucero González. TED جاءت امرأة في عام 1990 إلى "الصندوق العالمي" مع فكرة كبيرة -- امرأة من المكسيك اسمها "لوسيرو جونزالز".
    Außerdem, und das macht mich besonders stolz, hat eine Frau aus Costa Rica, Christiana Figueres, eine entscheidende Rolle bei den Verhandlungen des Pariser Klimaschutzabkommens gespielt. TED أيضًأ، يجعلني هذ الأمر فخورة للغاية هناك امرأة من كوستاريكا هي "كريستيانا فيغيريس" لعبت دورا حاسما في المفاوضات حول اتفاق المناخ في باريس.
    (Das Schlafzimmer wird erfüllt) (vom Duft einer Frau der Mittelschicht.) Open Subtitles عطر امرأة من الطبقة المتوسطة يغمر المكان
    Du hast also eine Beziehung zu einer Frau beendet, die alles über dich weiß, und trotzdem noch mit dir zusammen sein will, weil du nicht aus diesem Haus raus willst? Open Subtitles حسنا، وقدم لكم علاقة مع امرأة من يدري كل شيء عنك وما زال يريد أن يكون معك لأنك لا تريد لمغادرة هذا البيت؟
    Ich habe ihn mal in Begleitung einer Frau gesehen. Open Subtitles لقد شاهدته مع امرأة من قبل غُرين؟
    Hattest du je mit einer Frau eine "Japanische Regenbrille"? Open Subtitles -هل منحتك امرأة من قبل "نظارات يابانية واقية من المطر"؟
    Dazu bedürfte es einer Frau Eures Formats. Open Subtitles هذا يتطلب امرأة من حجم الخاصة بك.
    Und gerade als er ausstieg, kam eine Frau vom Zahnarzt. Open Subtitles حين ترجل خرجت امرأة من عند طبيب الأسنان
    Heute war eine Frau vom Jugendamt bei mir. Open Subtitles جاءت امرأة من الخدمات الاجتماعية اليوم
    Es ist eine Frau vom FBI in der Stadt, und sie hatte nur einige Fragen über Alison. Open Subtitles نعم , هناك امرأة من ال أف بي أي (وكان لديها أسئلة بخصوص(أليسون
    Eine Frau von Rang und Adel: Open Subtitles امرأة راقية امرأة من النبلاء
    Wir waren: Denn eine Frau von einem bestimmten Alter... Open Subtitles ...لقد توقفنا في لكن امرأة من عمر معين
    Wir waren: Denn eine Frau von einem bestimmten Alter... Open Subtitles ...لقد توقفنا في لكن امرأة من عمر معين
    Ungewöhnlich für eine Frau wie Sie. Open Subtitles امرأة من مزاجه الخاص بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus