Eine Frau aus Oregon musste vor Kurzem erleben, wie das ist. | TED | مؤخرًا هناك امرأة من أوريغون إختبرت شيئًا كهذا. |
Was wird dann wohl eine Frau aus Tereschkowas Generation über die Veränderungen während der Amtszeit von Wladimir Putin denken? | News-Commentary | كيف إذاً قد يكون تصور امرأة من جيل تيريشكوفا للتغييرات التي حدثت أثناء رئاسة بوتن ؟ |
Das ist meine beste Beziehung mit einer Frau seit acht Jahren. | Open Subtitles | هذه هي أفضل علاقة لم أكن مع امرأة من ثماني سنوات. |
Ich musste mit einer Frau um das letzte Hühnchen kämpfen. | Open Subtitles | في الواقع اضطررت لمقاتلة امرأة من اجل الدجاجة الاخيرة |
Alles, was er sagte, war, dass er eine Frau vom Bahnhof abgeholt und sie ins Lake Hotel gebracht hat. | Open Subtitles | كل ما قاله هو أنه أقل امرأة من المحطة وأخذها لفندق البحيرة |
Und eine Frau von hier, erzählte der Polizei von den Laken. | Open Subtitles | و امرأة من هنا أخبرت الشرطة عن الملاءات |
Sie hörten einen verurteilten Schwerverbrecher, der für eine Frau lügt, um der er sich eindeutig sorgt. | Open Subtitles | لقد استمعوا إلى كذبة مدان هارب من أجل امرأة من الواضح أنّه يهتمّ بها |
Und jetzt ist da eine Frau aus dem 19. Jahrhundert, die einen Stein hatte, der in eine Bestienfessel gehört. | Open Subtitles | والآن هناك امرأة من الثمانيمائيات والتى كانت بحوزتها تلك الجوهره والتى تتناسب مع طوق وحش؟ |
Und dann haben Sie sie betrogen... und zwar mit jeder Frau aus jeder Stadt in diesem Land. | Open Subtitles | وأنت خانها مع امرأة א من كل مدينة في البلاد. |
Irgendwann baut er eine Frau aus weichen Materialien und wird sein Zimmer nie mehr verlassen. | Open Subtitles | ذات يوم سيصنع امرأة من مواد لينة ولن يخرج من غرفته أبداً. |
1990 hatte eine Frau einen großen Plan für den „Global Fund” -- eine Frau aus Mexiko namens Lucero González. | TED | جاءت امرأة في عام 1990 إلى "الصندوق العالمي" مع فكرة كبيرة -- امرأة من المكسيك اسمها "لوسيرو جونزالز". |
Außerdem, und das macht mich besonders stolz, hat eine Frau aus Costa Rica, Christiana Figueres, eine entscheidende Rolle bei den Verhandlungen des Pariser Klimaschutzabkommens gespielt. | TED | أيضًأ، يجعلني هذ الأمر فخورة للغاية هناك امرأة من كوستاريكا هي "كريستيانا فيغيريس" لعبت دورا حاسما في المفاوضات حول اتفاق المناخ في باريس. |
(Das Schlafzimmer wird erfüllt) (vom Duft einer Frau der Mittelschicht.) | Open Subtitles | عطر امرأة من الطبقة المتوسطة يغمر المكان |
Du hast also eine Beziehung zu einer Frau beendet, die alles über dich weiß, und trotzdem noch mit dir zusammen sein will, weil du nicht aus diesem Haus raus willst? | Open Subtitles | حسنا، وقدم لكم علاقة مع امرأة من يدري كل شيء عنك وما زال يريد أن يكون معك لأنك لا تريد لمغادرة هذا البيت؟ |
Ich habe ihn mal in Begleitung einer Frau gesehen. | Open Subtitles | لقد شاهدته مع امرأة من قبل غُرين؟ |
Hattest du je mit einer Frau eine "Japanische Regenbrille"? | Open Subtitles | -هل منحتك امرأة من قبل "نظارات يابانية واقية من المطر"؟ |
Dazu bedürfte es einer Frau Eures Formats. | Open Subtitles | هذا يتطلب امرأة من حجم الخاصة بك. |
Und gerade als er ausstieg, kam eine Frau vom Zahnarzt. | Open Subtitles | حين ترجل خرجت امرأة من عند طبيب الأسنان |
Heute war eine Frau vom Jugendamt bei mir. | Open Subtitles | جاءت امرأة من الخدمات الاجتماعية اليوم |
Es ist eine Frau vom FBI in der Stadt, und sie hatte nur einige Fragen über Alison. | Open Subtitles | نعم , هناك امرأة من ال أف بي أي (وكان لديها أسئلة بخصوص(أليسون |
Eine Frau von Rang und Adel: | Open Subtitles | امرأة راقية امرأة من النبلاء |
Wir waren: Denn eine Frau von einem bestimmten Alter... | Open Subtitles | ...لقد توقفنا في لكن امرأة من عمر معين |
Wir waren: Denn eine Frau von einem bestimmten Alter... | Open Subtitles | ...لقد توقفنا في لكن امرأة من عمر معين |
Ungewöhnlich für eine Frau wie Sie. | Open Subtitles | امرأة من مزاجه الخاص بك. |