Matsuno und ich verbrachten eine Stunde miteinander, dann trennten wir uns. | Open Subtitles | يوتاكا و انا امضينا ساعة هناك.. ثم ذهبنا الى المنزل |
Aber wir verbrachten uns ganzes Leben damit alles richtig zu machen und es war scheiße. | Open Subtitles | ولكننا امضينا حياتنا نحاول ان نقوم بالأمر الصحيح وكان مقرفا لم يكن سيئا بالكامل |
Wir verbrachten die Nächte mit Übungen und mit Drill, während uns die Kugeln um die Ohren flogen. | Open Subtitles | لقد امضينا اليالى فى الهروب والمراوغه من اطلاق النار علينا بالذخيره الحيه من فوق رؤوسنا |
Ja, wir haben die letzten Wochen in unseren Flitterwochen in Kalifornien verbracht. | Open Subtitles | اجل , لقد امضينا الأسبوعين الماضيين في كاليفورنيا في شهر عسلنا |
Wenn wir die Wette mit dem Tod gewinnen, wenn das flüchtige Glück einmal seinen Blick auf uns richtet, dann sind wir im Himmel. Denn in der Hölle haben wir unser ganzes Leben verbracht. | Open Subtitles | اسمعي، سنحظى بالجنّة لأننا امضينا حياتنا كلّها في الجحيم |
Also ich bin echt froh das wir den Tag miteinander verbracht haben. | Open Subtitles | انا سعيدة لاننا امضينا يوم نرفس فيه رفسات هوائية رهيبة نعم .. |
Einmal verbrachten wir acht Stunden damit, Rehspuren zu folgen. | Open Subtitles | في يوم من الايام امضينا 8ساعات نتعقب اثر غزال |
Nun, Merlin, in Anbetracht dessen, dass wir die letzte Nacht in einer Höhle verbrachten, wird das sehr gut sein. | Open Subtitles | حسنا ، (ميرلين) بما أننا امضينا الليله السابقه فى كهف فهذا لطيف جدل |
Weißt du, wie viel Zeit wir im schwedischen Supermarkt verbracht haben, um dir deinen geliebten Kaviar zu besorgen? | Open Subtitles | هل تعلم كم امضينا في الأسواق السويدية لتحصل انت على االكافيار ؟ |
Wir haben über eine Stunde damit verbracht, und für die erste Reihe anzustehen und die haben sich einfach vorgedrängelt. | Open Subtitles | لقد امضينا اكثر من ساعه ننتظر دورنا بالتحديد للمقدمه وانت تدخلهم قلبنا |
Wir waren zwei Jahre zusammen. Eines verheiratet. Und doch haben wir eigentlich nur 124 Tage zusammen verbracht. | Open Subtitles | لقد قمنا بمواعدة بعضنا لمدة سنتين تزوجنا لمرة واحدة نعم إننا امضينا 124 مع بعض |
Ich weiß, dass es sich schnell anfühlt, aber wir haben den ganzen Sommer zusammen verbracht und ich habe niemanden so sehr geliebt seit deiner Mutter. | Open Subtitles | انا متفهم انها جاءت بسرعه ولكننا امضينا الصيف كاملا معا ولم احب اي احد اخر بهذا القدر بعد امك |
Hier, wo Colonel Weaver und ich zwei Monate alleine damit verbracht haben... | Open Subtitles | هنا حيث انا والكولونيل وييفر امضينا شهرين بالأنفرادي ندرس كل زاوية و منطقة |