"انا قلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sagte
        
    • Ich hab gesagt
        
    • sagte ich
        
    • Ich habe gesagt
        
    • ich gesagt
        
    Ich sagte ihm, ich könnte Sie an die Grenze zu dem Telefon dort fahren. Open Subtitles انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك
    Ich sagte, sieh nach, was deine Nackenhaare hochstehen lässt. Hast du was gefunden? Open Subtitles انا قلت يمكنك ان تتبع حدسك اكتشف ما الذي يوقف شعر رأسك
    Du hast nicht losgelassen. Ich sagte "loslassen" und du hast es nicht getan. Open Subtitles انت لم تقومي بإطلاقها انا قلت لك اطلقيها وانت لم تقومي بإطلاقها
    Ich hab nichts von Kaviar gesagt. Ich hab gesagt K-l-a-v-i-e-r, Stallion. Open Subtitles انا لم اقل شئ بخصوصا اليرقات انا قلت المســامير ستالون
    Ich war zu jung dafür, sagte ich, nicht zu dämlich. Open Subtitles انا قلت بأننى كنت صغيرا على القيادة ولم اقل اننى غبي
    Ich habe gesagt, dass es keine große Sache ist, und das ist es auch nicht. Open Subtitles انا قلت بانه ليس بالامر الهام ولكنه كذلك
    Ihr wisst, dass Ich sagte, dass es ab und zu abgeändert werden muss, durch Dinge namens Amendments. Open Subtitles وتتذكرون انا قلت انه يتم الاضافة اليه وتغيير فيه احيانا من الأشياء تسمى التعديلات.
    Ich weiß, aber ich sagte: "Was, wenn..." Open Subtitles اعلم اننى قلت ذلك . انا قلت ماذا لو كنت حصلت على موعد
    Ich sagte: "Keine kurzen Röcke im College, bitte!" Open Subtitles انا قلت لا تنورات قصيره فى الكليه لو سمحتى
    Doch als er nach Hause kam, Ich sagte, als er nach Hause kam, musste er einen ganz anderen Krieg kämpfen! Open Subtitles لما رجع لديرته انا قلت لما رجع هو لديرته هو واجه حرب لاكن من حرب من نوع اخر مره ثانيه
    He! Hände weg, Mama. Ich sagte, Hände weg. Open Subtitles اوه ، ارفعي يديكِ ياماما انا قلت ارفعي يديكِ
    Ich sagte, ich kannte ihn. Open Subtitles انا لا اعرفه بصورة مقربة انا قلت بالكاد اعرفه
    Für mich klingt das nach Drohung. Ich sagte schon, ich habe ihn nicht. Open Subtitles خل عنك بس والله انك تهدد يبوي بعدين تعال انا قلت لك ان مالي دخل
    ...und Ich sagte, "Ja, Officer, das ist mein Zamboni." Open Subtitles و انا قلت نعم أيها الظابط هذا فى الحقيقة ال زامبونى الخاص بى
    Ich sagte, dass sie ihre menschliche Seite nicht verloren hat. Open Subtitles انت لم تسمعني انا قلت بأنها لم تخسر جانبها البشري
    Ich sagte, ihr solltet unangenehme Erinnerungen aufarbeiten, aber das geht zu weit, um noch konstruktiv zu sein. Open Subtitles انا قلت إعادة تمثيل الضغائن السابقه ولكني اظن بأنكِ اخذت هذا الأمر بعيداً فلم يصبح واقعياً
    Ich sagte "Herkules," und jeder assoziiert das mit Eddie Murphy. Open Subtitles انا قلت هرقل والجميع يربط ذلك بـ ايدي ميرفي
    Ich sagte: "Warum machst du dich nichts mit Nachhaltigkeit? TED انا قلت " لماذا لا تعمل من اجل الاستدامة ؟ اعرف انك تعرف هذا "
    - Ich sagte, sie blendet die Sonne. Open Subtitles انا قلت ستكون الشمس في اعينهم.
    Ich hab gesagt, ich bringe Sie in den Zug. Open Subtitles انا لم اقل انى ساجعلك اسود انا قلت انى ساركبك القطار
    Ich war zu jung dafür, sagte ich, nicht zu dämlich. So geht das nicht weiter. Open Subtitles انا قلت بأننى كنت صغيرا على القيادة ولم اقل اننى غبي
    Ich habe gesagt, dass ich nichts davon wüsste, sie lebend da heraus zu bekommen. Open Subtitles انا قلت بأنني لا اعرف شيئا يساعد بخروجها حيا
    Da hab ich gesagt: "Sie sind unfähig, Ihre Gefühle auszudrücken." Open Subtitles لذا انا قلت , "ما لديك هو قصور فى التعبير عن المشاعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus