Ich bin aus Rhode Island, und da dauert die Verlobung keine 14 Jahre. | Open Subtitles | انا من جزيرة رود ولا يمكن عندنا ان تظل الفتاة لمدة 14 سنة خطوبة |
Ich bin aus L.A. Ich brauche meine freien Flächen. | Open Subtitles | أنظري حولك , انا من لوس أنجلوس أحب المساحات الفارغة من حولي |
Ich komme aus Mailand. | Open Subtitles | انا من مدينة ميلان و بصراحة أجد سكان روما |
Ich bin vom "Bulletin". Diese Herren sind vom "Globe" und der "Post". | Open Subtitles | انا من الأخبار , وهؤلاء السادة من المراسلة والبريد |
Ich bin ein großer Fan von Ihnen und ich habe mich lange auf das hier gefreut. | Open Subtitles | اسمع, انا من المعجبين كبير, معجب كبير جداً بك. انا كنت اتطلع لهذا من زمن طويل. |
Du warst der einzige Gefechtsanführer. Und Ich bin von einer anderen Kompanie. | Open Subtitles | كنتما قادة العمليات المحاربون فقط و انا من فرقه اخري |
Ich bin diejenige, die dich dazu gebracht hat, den Deal anzunehmen. | Open Subtitles | انا من قام بإقناعك ان تقبل في هذه الصفقة |
Nun, Ich bin aus Texas und du kommst aus Indien... uns sind riechende Achselhöhlen nicht fremd. | Open Subtitles | حسناً، انا من تكساس وانت من الهند ليس غريباً علينا رائحة الابط، التالي |
Ach, Ich bin aus Westchester. Etwa eine Autostunde nördlich von hier. | Open Subtitles | انا من ويستشرتشل هى على بعد ساعة شمال المدينة |
Ich bin aus Fleisch und Blut, aber kein Mensch. | Open Subtitles | انا من لحم ودم ولكنني لست انسان |
- Ich komme aus dem Nirgendwo, und sogar ich würde nicht sagen, dass dieser Ort irgendwo ist. | Open Subtitles | انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما |
Darauf antwortet jemand: "Woher soll ich das wissen? Ich komme aus Alabama" | TED | ثم يرد احدهم قائلاً، " كيف لي ان اعرف؟ انا من الاباما." |
Ich komme aus dem Süden des Staates und vertrete... vorübergehend Richter Maitland, der sich von einer schweren Krankheit erholt. | Open Subtitles | انا من جنوب الولاية وانا هنا مؤقتا ... حتى يَتعافى مِنْ مرض حادّ. |
Ich bin vom FBI. Diese Männer unterstehen meiner Aufsicht. | Open Subtitles | انا من مكتب التحقيقات ، هؤلاء الرجال تحت وصايتي |
Ich bin vom Frederick Klimaanlagen Unternehmen und ich würde gerne mit Ihnen reden über eine Möglichkeit, in einer kühlen Behaglichkeit zu wohnen. | Open Subtitles | انا من شركة فريدريك للمكيفات الهوائية وأريد ان أتحدث معك عن فرصة للعيش في راحة مثلّجة |
- Ich bin Dr. Austin. Ich bin ein grosser Fan. Ich mag ihre Arbeit. | Open Subtitles | انا الكتور استون انا من كبير معجبينك هل هناك اي قصة تجري في المستشفى |
Ich bin ein Mensch, der dafür gerade steht, wenn er einen Fehler macht. | Open Subtitles | انا من نوعية الرجال التي تركتب الخطأ ومن ثم تصلحه انا من نوعية الرجال التي تركتب الخطأ ومن ثم تصلحه |
Ich bin von der Kanzlei, die Jons Vater repräsentiert, aber ich kann auch Sie vertreten. | Open Subtitles | انا من مكتب المحاماة الذي يدافع عن جوناثان لاكن بامكاني ايضا ان اترافع عنك ايضا اذا رغبتى بذلك |
Nein, Ich bin von der Erdgasfirma. | Open Subtitles | كلا, انا من شركة الغاز الطبيعي,أ يمكننا ان نتكلم لوهلة؟ |
Ich bin diejenige, die sie davon überzeugt hat, für Imperial Atlantic zu arbeiten. | Open Subtitles | انا من أقنعها بالعمل لدى أمبيريال أتلانتك |
Ich bin der einzige, der seine Kombination kennt. | Open Subtitles | انا من وضع ارقامها وانا الوحيد التى يعرفها |
Ich bin eine von den Personen mit einer persönlichen Entwicklungsgeschichte. | TED | انا من أولئك الناس لدي قصة شخصية تحويلية. |
Ich bin derjenige, der tatsächlich mit der Frau auf dem Foto ausgeht. | Open Subtitles | اتعرف، لست انا من يواعد فتاه الصوره فعلياً |
Sollte ich dir Slipper machen, was ich nicht tue, so tue ich es jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | أذا كنت انا من يصنع لك النعال فأنا لأن لست لن أصنع لك بعد لأن |
- Na gut. - Ich übernehme das Reden. - Hallo. | Open Subtitles | تذكر انا من سيتكلم صباح الخير مستر جرهام |