"انا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bin aus
        
    • Ich komme aus
        
    • Ich bin vom
        
    • Ich bin ein
        
    • Ich bin von
        
    • Ich bin diejenige
        
    • Ich bin der
        
    • Ich bin eine
        
    • Ich bin derjenige
        
    • ich es
        
    • Ich übernehme
        
    Ich bin aus Rhode Island, und da dauert die Verlobung keine 14 Jahre. Open Subtitles انا من جزيرة رود ولا يمكن عندنا ان تظل الفتاة لمدة 14 سنة خطوبة
    Ich bin aus L.A. Ich brauche meine freien Flächen. Open Subtitles أنظري حولك , انا من لوس أنجلوس أحب المساحات الفارغة من حولي
    Ich komme aus Mailand. Open Subtitles انا من مدينة ميلان و بصراحة أجد سكان روما
    Ich bin vom "Bulletin". Diese Herren sind vom "Globe" und der "Post". Open Subtitles انا من الأخبار , وهؤلاء السادة من المراسلة والبريد
    Ich bin ein großer Fan von Ihnen und ich habe mich lange auf das hier gefreut. Open Subtitles اسمع, انا من المعجبين كبير, معجب كبير جداً بك. انا كنت اتطلع لهذا من زمن طويل.
    Du warst der einzige Gefechtsanführer. Und Ich bin von einer anderen Kompanie. Open Subtitles كنتما قادة العمليات المحاربون فقط و انا من فرقه اخري
    Ich bin diejenige, die dich dazu gebracht hat, den Deal anzunehmen. Open Subtitles انا من قام بإقناعك ان تقبل في هذه الصفقة
    Nun, Ich bin aus Texas und du kommst aus Indien... uns sind riechende Achselhöhlen nicht fremd. Open Subtitles حسناً، انا من تكساس وانت من الهند ليس غريباً علينا رائحة الابط، التالي
    Ach, Ich bin aus Westchester. Etwa eine Autostunde nördlich von hier. Open Subtitles انا من ويستشرتشل هى على بعد ساعة شمال المدينة
    Ich bin aus Fleisch und Blut, aber kein Mensch. Open Subtitles انا من لحم ودم ولكنني لست انسان
    - Ich komme aus dem Nirgendwo, und sogar ich würde nicht sagen, dass dieser Ort irgendwo ist. Open Subtitles انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما
    Darauf antwortet jemand: "Woher soll ich das wissen? Ich komme aus Alabama" TED ثم يرد احدهم قائلاً، " كيف لي ان اعرف؟ انا من الاباما."
    Ich komme aus dem Süden des Staates und vertrete... vorübergehend Richter Maitland, der sich von einer schweren Krankheit erholt. Open Subtitles انا من جنوب الولاية وانا هنا مؤقتا ... حتى يَتعافى مِنْ مرض حادّ.
    Ich bin vom FBI. Diese Männer unterstehen meiner Aufsicht. Open Subtitles انا من مكتب التحقيقات ، هؤلاء الرجال تحت وصايتي
    Ich bin vom Frederick Klimaanlagen Unternehmen und ich würde gerne mit Ihnen reden über eine Möglichkeit, in einer kühlen Behaglichkeit zu wohnen. Open Subtitles انا من شركة فريدريك للمكيفات الهوائية وأريد ان أتحدث معك عن فرصة للعيش في راحة مثلّجة
    - Ich bin Dr. Austin. Ich bin ein grosser Fan. Ich mag ihre Arbeit. Open Subtitles انا الكتور استون انا من كبير معجبينك هل هناك اي قصة تجري في المستشفى
    Ich bin ein Mensch, der dafür gerade steht, wenn er einen Fehler macht. Open Subtitles انا من نوعية الرجال التي تركتب الخطأ ومن ثم تصلحه انا من نوعية الرجال التي تركتب الخطأ ومن ثم تصلحه
    Ich bin von der Kanzlei, die Jons Vater repräsentiert, aber ich kann auch Sie vertreten. Open Subtitles انا من مكتب المحاماة الذي يدافع عن جوناثان لاكن بامكاني ايضا ان اترافع عنك ايضا اذا رغبتى بذلك
    Nein, Ich bin von der Erdgasfirma. Open Subtitles كلا, انا من شركة الغاز الطبيعي,أ يمكننا ان نتكلم لوهلة؟
    Ich bin diejenige, die sie davon überzeugt hat, für Imperial Atlantic zu arbeiten. Open Subtitles انا من أقنعها بالعمل لدى أمبيريال أتلانتك
    Ich bin der einzige, der seine Kombination kennt. Open Subtitles انا من وضع ارقامها وانا الوحيد التى يعرفها
    Ich bin eine von den Personen mit einer persönlichen Entwicklungsgeschichte. TED انا من أولئك الناس لدي قصة شخصية تحويلية.
    Ich bin derjenige, der tatsächlich mit der Frau auf dem Foto ausgeht. Open Subtitles اتعرف، لست انا من يواعد فتاه الصوره فعلياً
    Sollte ich dir Slipper machen, was ich nicht tue, so tue ich es jetzt nicht mehr. Open Subtitles أذا كنت انا من يصنع لك النعال فأنا لأن لست لن أصنع لك بعد لأن
    - Na gut. - Ich übernehme das Reden. - Hallo. Open Subtitles تذكر انا من سيتكلم صباح الخير مستر جرهام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus