"انت تعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du weißt
        
    • weißt du
        
    • Du kennst
        
    • Sie wissen
        
    • Sie kennen
        
    • wissen Sie
        
    • kennen Sie
        
    • Du wusstest
        
    Du weißt schon, dass du diese Jeans aus den Händen eines bedürftigen, riesigen Kindes reißt. Open Subtitles انت تعرف أنك تنزع سراويل الجينز هذه من بين أيدي بعض الأطفال المحتاجين العمالقة
    Du weißt so gut wie ich, was passieren würde, wenn unseren Kollegen Vikners Identität bekannt wäre. Open Subtitles انت تعرف جيدا مثلى ما الذى سيحدث اذا تم معرفة هوية فيكنر عن طريق زملائنا
    Gut, dann weißt du ja, dass jede Materie auf einer anderen Frequenz schwingt. Open Subtitles جيد . اذا انت تعرف ان كل المواد تتبخر عند سرعات مختلفة
    - Ich war es, das weißt du doch. Bitte lass sie gehen. Sie haben nichts damit zu tun. Open Subtitles كلاهما بريء ارجوك دعهما يذهبان كنت انا و انت تعرف ذلك
    Ich muss bis 3 Uhr zuhause sein. Du kennst meinen Vater. Open Subtitles يجب ان اكون فى المنزل الساعه الثالثه انت تعرف ابى
    Gewiss sind Sie nicht überrascht. Sie wissen doch, wer wir sind. Open Subtitles جديا لا يجب أن تكون متفاجئا انت تعرف من نحن
    Klar, Sie kennen diese Leute, aber ich halte es für zu riskant. Open Subtitles انظر انت تعرف هؤلاء الرجال جيدا، انا اظن ان المخاطرة كبيرة
    Du weißt doch, dass ich harte Eier und Nüsse nicht essen kann. Open Subtitles الآن , انت تعرف بأننى لا استطيع أكل البيض المسلوق او البندق
    Du weißt, wie man einer Frau seine Zuneigung beweist. Open Subtitles مايكل, بالتأكيد انت تعرف كيف تجعل الفتاة تشعر بأنها مرغوبة
    Na, Rassetiger. Du weißt, was gut ist. Open Subtitles هايبريد، انت تعرف ما هو الطعام الجيد، اليس كذلك؟
    Ich meine nicht dich und deine Freunde, das weißt du. Open Subtitles انا لا اتكلم عنك وعن اصدقائك.. انت تعرف ذلك
    Aber du bist und bleibst mein Liebling, das weißt du doch. Open Subtitles ولكنك انت محبوبى انت تعرف ذلك,اليس كذلك؟
    Du bist verdammt durchgeknallt, weißt du das? Open Subtitles أنت سخيف الحقيقيي يامخبول، انت تعرف ذلك،يا صديقي؟
    Dieses Opfer Nr. 3, das ist doch niemand, den Du kennst, oder? Open Subtitles هذه الضحية رقم ثـلاث أنه لأحــد انت تعرف , اليس كذلك؟
    Tom, mein Junge, Du kennst die Strafe. Warum hast du es getan? Open Subtitles توم يا بنى , انت تعرف عقوبة سرقة الخنزير لماذا فعلت ذلك؟
    - Du kennst sie ja. - Ja, ich weiß noch, wie es war, als euer Hund starb. Open Subtitles انت تعرف جودي نعم،اذكر كيف كانت عندما مات الكلب
    Sie wissen, wie dieses Geschäft läuft. Man muss sich immer in alle Richtungen bewegen. Open Subtitles انت تعرف كيف تجري هذه التجارة دائما يجب ان تتحرك في كل اتجاه
    Sie wissen, dass Diamanten die besten Freunde der Frauen sind. Open Subtitles انت تعرف أن الالماس هو اقرب صديق الفتيات
    Sie kennen das Happiness-Projekt, wo die Experten Klaviertreppen eingerichtet haben – wie cool ist das denn? TED انت تعرف مشروع السعادة، حيث الخبراء يقومون بتركيب سلم الپيانو، و كم رائع ذلك؟
    Sie kennen die Sorte. Flott, charmant. Großzügig mit seinem Geld. Open Subtitles لقد كان وسيم المظهر, انت تعرف هذا النوع, منتعش جدا, وكأن الشيطان يرعاه
    Dann wissen Sie, wie leicht man sich verliebt. Open Subtitles طبعاً انت تعرف أول شىء يحدث هو وقوعك فى الحب
    kennen Sie ein spanisches Restaurant hier in Rom namens La Plata de Nada? Open Subtitles هل انت تعرف عن مطعم شهير هنا بروما اسمه لا بلاتا دي نادا؟
    Du wusstest, ich würde dich nicht alleine losziehen lassen, wenn wir einmal hier sind! Open Subtitles اللعنة, انت تعرف انني لن اتركك وحيدا عندما نصل الى هنا اليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus