"انت من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du hast
        
    • Sie haben
        
    • Sie waren
        
    • Sie sind aus
        
    • Du bist derjenige
        
    • du das
        
    • Sie von
        
    • Du warst
        
    • hast du
        
    • Du bist der
        
    Nicht "wir." Du hast das Bett gemacht. Du legst dich hinein. Open Subtitles لا يوجد نحن,انت من رتبت السرير و أنت ستنام فيه
    Du hast den listigsten intergalaktischen Betrüger reingelegt und das auf deine Weise, ohne Gewalt. Open Subtitles انت من خدع المحتال الأكثر دهاء بين مجرات وفعلت ذلك بطريقتك، دون عنف
    Ich weiß, Sie haben Penny nicht in Schwierigkeiten gebracht. Open Subtitles انا اعلم انه لم يكن انت من اوقع بينى فى مشكله
    Sie waren gierig. Sie waren bei jeder Diskussion dabei. Open Subtitles انت كنت جائع انت من اردت ان تحضلر حصص اكثر وتدخل نفسك فى مناظرات
    Sie sind aus Quebec und haben keinen Akzent. Open Subtitles انت من مدينة كيبيك ولكنكِ تتحدثين بطريقة مختلفة عنهم
    Du bist derjenige, der gerettet werden muss. Fahr zur Hölle. Open Subtitles انت من يحتاج ان يتم انقاذه اذهب إلى الجحيم
    Ich weiß wieso du das nicht magst, aber Du warst derjenige der sagte Tanzen hat was mit Freiheit zu tun. Open Subtitles انا اعرف لماذا لا تحبه لكنك انت من قال بأن الرقص هو حول الحرية
    Es wird aussehen, als riefen Sie von lhrem Handy aus an. Open Subtitles ان المعدات ستظهر لها وكأنك انت من تقومين بالاتصال
    Also Du warst das Biest, dass den Fetzen ans Tor gebunden hat. Open Subtitles ايتها الشيطانه الصغيره انت من حاولت الايقاع بى اليوم
    Und Du hast diese doofe Story National Geographic angeboten. TED انت من تقدم لناشيونل جيوغرافيك بهذا الاقتراح الغبي
    Und die anderen Du hast sie hierher geführt. Open Subtitles وهؤلاء انت من قدتهم الى هنا الا تهتم لامرهم؟
    Und Du hast mich aus deinen Tiefen geholt und ans Ufer gebracht. Open Subtitles اذن انت من انقذني واوصلني الى المياه الضحلة لقد انقذتني كنت متأكدة من انك شخص طيب
    Du hast immer alles für sie in Ordnung gebracht, egal was es war. Open Subtitles مهما عملت طوال حياتها دائما انت من ينظف أخطائها
    Du musst es vielleicht, Du hast sie geheiratet. Du hast das so gewählt. Open Subtitles انت من ينبغي عليه ذلك ، انت متزوج بها ، وانت اخترت ذلك
    Sie haben geflirtet und den Kindern gesagt, dass Sie ausgehen wollen. Open Subtitles انت من ان يغازلنى. لقد اخبرت الاولاد انك تريد دعوتى للخروج
    Sie haben doch zu uns gesagt, nur wer wagt, gewinnt. Open Subtitles دكتور انت من اخبرتنا ان لا نعيش فى كذبة اسمها الامان
    Sie haben die Aufzeichnungen von Bembridge entdeckt, und damit spüren Sie auch den Kaiser auf. Open Subtitles انت من اكتشف التمثال وقريبا جدا سوف تكتشف مكان الامبراطور
    Wer sagt uns, dass es nicht Sie waren, um die Versicherungssumme zu kassieren? Open Subtitles كيف نعرف انه ليس انت من سرق الخاتم؟ لكي تحصل على اموال التأمين
    - Sie sind aus Bandrika. Open Subtitles انت من باندريكا ؟
    Hey, hey, Du bist derjenige, der um einen Vertreterfick gebeten hat. Und wo wir gerade beim Thema Familie sind: Open Subtitles انت من توسلت الي لأضاجعها وبما اننا نتحدث عن العائلة
    Ich sitze auf der Reservebank, während du das regelst? Open Subtitles انا من يتلقى الضرب ، بينما انت من يفعل هذا ؟
    Ja, Sie von außen und ich von innen, wie gehabt. Nach Norden? Open Subtitles انت من الخارج و انا من الداخل اليس كذلك
    Außerdem hast du mir als Erste gesagt, dass ich mich um ihn kümmern soll. Open Subtitles يحتاج الى شخص يكون هناك من اجله على كل حال, انت من اخبرتني
    Du bist genauso gut wie er, John. Du spielst in seiner Liga. Du bist der Beste. Open Subtitles انت في نفس مستواه يا جون انت من نفس الصفوة , انت الافضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus