Und wenn wir über Frauen sprechen, sind sie Ausnahmen, die abgetan werden, oder zu ignorierende Anomalien. | TED | ولكن عندما نتحدث عن النساء . . دوما نظن انهن استثناء يجب غض البصر عنه او انحرافات يجب تجاهلها |
Von selbst entstandene biologische Anomalien,... ..wissenschaftlich erklärbar. | Open Subtitles | غير مُصنَّف لكنها انحرافات بيولوجية تحدث بشكل طبيعي.. العلم سيفسر ذلك بنهاية المطاف. |
Sir, mehrere Anomalien in der Zeitlinie nehme an, der Waverider ist in der Nähe von Nanda Parbat gelandet. | Open Subtitles | سيّدي، توجد عدة انحرافات في الخط الزمني تشير لهبوط (ويف رايدر) بـ (ناندا باربات) |
Alle sind gut dokumentierte Abweichungen des rationalen Verhaltens. | TED | جميعها موثقة جيدا. إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني. |
Föhnwelle sagte es selbst. Wir sind alle Abweichungen, die in geliehener Zeit leben. | Open Subtitles | قالها الوسيم، كلّنا انحرافات نحيا في زمن مستعار. |
Abernathy und Walter haben noch andere Abweichungen als Erinnerungen an vorherige builds aufgewiesen. | Open Subtitles | (آبيرناثي) و (والتر) أظهرا انحرافات أخرى تتخطى ماتحتويه ذاكرتهم الخاصة بإصداراتهم السابقة. |
Einfach gesagt, wir sind als Zeitreisende hier, um Abweichungen der Geschichte zu korrigieren. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}ببساطة جئنا لهنا كمسافرين زمنيين لرصد انحرافات التاريخ وتصحيحها. |