"اندلاع العنف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gewalt
        
    MASSENMORD IN ONTARIO ...Gewalt in einem Wohnwagenpark forderte heute Dutzende Opfer. Open Subtitles وأدى اندلاع العنف المفاجئ إلى مقتل العديد من الضحايا اليوم.
    Im Rahmen unserer Anstrengungen, die Herausforderungen unserer Zeit besser zu verstehen und Strategien für ihre wirksamere Bewältigung zu erarbeiten, müssen wir uns noch stärker darum bemühen, den Ausbruch von Gewalt zu verhüten, lange bevor interne Spannungen und Konflikte Staatswesen und Volkswirtschaften so weit unterhöhlt haben, dass sie vor dem Zusammenbruch stehen. UN 29 - يجب علينا، في إطار الجهود التي نبذلها للتوصل إلى إدراك أفضل للتحديات التي نواجهها في عصرنا هذا ولرسم استراتيجيات بغية مواجهتها بفعالية، أن نبذل مزيدا من الجهود للحيلولة دون اندلاع العنف قبل أن تؤدي التوترات والصراعات الداخلية إلى تقويض الحكومات والاقتصاد إلى درجة الانهيار.
    Im Juni 2004 führte der Ausbruch von Gewalt im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo dazu, dass Tausende zu Binnenvertriebenen wurden und mehr als 35.000 Menschen nach Burundi und eine geringere Zahl nach Ruanda flohen. UN وأدت حالات اندلاع العنف في الجـزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية في حزيران/يونيه 2004 إلى أن أصبح الآلاف من المشردين داخليا بينما فــرَّ أكثر من 000 35 نسمة إلى بوروندي، وبأعداد أقل إلى رواندا.
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, die tieferen Ursachen der im Mai 2008 zwischen den Parteien in Abyei ausgebrochenen Gewalt und die Rolle der UNMIS in diesem Zusammenhang zu untersuchen und zu prüfen, welche geeigneten Folgemaßnahmen die UNMIS treffen könnte.“ UN ويطلب إلى الأمين العام أن يبحث الأسباب الجذرية التي أدت إلى اندلاع العنف بين الطرفين في أبيي في أيار/مايو 2008 والدور الذي اضطلعت به البعثة خلال تلك الأحداث والنظر في ما يمكن اتخاذه من خطوات للمتابعة تكون ملائمة في ما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان“.
    Der jüngste Ausbruch der Gewalt in Liberia und der Anfang des Jahres geführte Staatsstreich in der Zentralafrikanischen Republik - beides Länder, in die zuvor Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen entsandt waren - zeigen ebenso anschaulich, wie störanfällig die Lage in der Konfliktfolgezeit ist und wie wichtig es ist, dass die internationale Gemeinschaft ihr Engagement auch nach erfolgter Friedenssicherung konsequent fortsetzt. UN إن اندلاع العنف في الفترة الأخيرة في ليبريا والانقلاب الذي حدث في بداية السنة في جمهورية أفريقيا الوسطى - وهما بلدان كانت قد نشرت فيهما عمليات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في السابق - يدللان أيضا على الطبيعة الهشة للبيئة في فترة ما بعد انتهاء الصراع وأهمية بقاء المجتمع الدولي ملتزما في المراحل التالية لعمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus