"اندماج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einbindung
        
    • die umfassendere
        
    • Fusion
        
    • Verschmelzung
        
    • Integration
        
    • voranzutreiben
        
    Sie spielen eine bedeutende Rolle bei der besseren Einbindung der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft und bei der Unterstützung der regionalen Integration und anderer Kooperationsbemühungen. UN وتضطلع بدور هام في دعم اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وفي دعم التكامل الإقليمي وغير ذلك من جهود التعاون.
    Sie spielen eine bedeutende Rolle bei der besseren Einbindung der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft und bei der Unterstützung der regionalen Integration und anderer Kooperationsbemühungen. UN وتضطلع بدور هام في دعم اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وفي دعم التكامل الإقليمي وغير ذلك من جهود التعاون.
    Ich rede vor 100 Anteilseignern, bei der Feier zu Frankreichs zweitgrößter Fusion des Jahrzehnts. Open Subtitles سأتحدث أمام 100 من المساهمين للإحتفال بثاني أكبر اندماج في الميديا الفرنسية منذ عقود
    Boxen, Treten, Grappling und das Schwert, die vollkommene Verschmelzung von außen nach innen. Open Subtitles الملاكمة ثم الركل ثم القبض ثم السلاح. اندماج من الخارج إلى الداخل.
    Abgestimmte nationale und internationale Anstrengungen zur Förderung eines günstigen Umfeldes unternehmen, das die Einbindung Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder in die Weltwirtschaft erleichtern und ihre Teilhabe am multilateralen Handelssystem fördern wird, unter anderem durch: UN 107 - بذل جهود وطنية ودولية متضافرة لتهيئة بيئة مواتية تيسر اندماج أفريقيا وأقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي وتعزيز مشاركتها في النظام التجاري المتعدد الأطراف بوسائل من بينها:
    Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen. UN 31 - إن وجود نظام تجاري متعدد الأطراف يعمل على نحو جيد يمكن أن يعود بفوائد على الجميع ويمكن أن يسهم في تعزيز اندماج البلدان النامية في النظام، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in das System beitragen. UN 31 - إن وجود نظام للتجارة متعدد الأطراف يعمل على نحو جيد يمكن أن يعود بفوائد على الجميع ويمكن أن يسهم في تعزيز اندماج البلدان النامية في النظام، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Eine Fusion hätte vorher gut ausgesehen, aber jetzt haben wir Sie in die Enge getrieben. Open Subtitles اندماج شركتينا كان جميلا ً من قبل لكن هو الآن يمتلك زمام الأمور
    Er ließ den Raum zwischen Atomen schrumpfen. Das ist wie die kalte Fusion und die Weltformel zu lösen. Open Subtitles أقصد أن هذا يشبه حلّ اندماج بارد ومفاد النظريّة النهائيّة
    Verschmelzung von Brundle und Fliege auf molekular-genetischer Basis Open Subtitles اندماج بين براندل و الذبابة على المستوى الجزيئي-الجيني
    Verschmelzung Open Subtitles اندماج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus