Nun, Sir. Ich war überrascht, dass der Graf mich fortsandte, während er einen Gast hatte. | Open Subtitles | نعم سيدى ,لقد اندهشت عندما طلب منى سيدى الخروج |
Mom sagte, sie war überrascht, dass du sie hast beerdigen lassen. | Open Subtitles | امى تقول انها اندهشت اننا عملنا جنازة لها |
überrascht, mich zu sehen? Nachdem du mich bezirzt hast, die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | هل اندهشت لرؤيتي بعدما أذهنتني لأغادر المدينة؟ |
Es reicht wohl, wenn ich sage, dass ich überrascht war, einen Anruf von dir zu bekommen. | Open Subtitles | يكفي أن أقول أنّي اندهشت من تلقي مكالمتك. |
Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes, der für uns an diesem Abend eine Parklücke fand, | TED | لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة. |
Ich wünschte, ich könnte Ihnen sagen, ich wäre mehr überrascht gewesen, als Sie es mir sagten, aber Familienwerte waren nie Georges stärkste Seite... worum es in unserem Streit wirklich geht. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان اخبرك كم اندهشت كثيرا عندما اخبرتني بذلك لكن القيم العائلية لم تكن ابدا من مميزات جورج |
Ich glaube, sie war überrascht, wie sehr du die Technik verschandelt hast. | Open Subtitles | أظن أنها اندهشت من تدنيسك المحزن لهذا الأسلوب. |
Im Norden haben wir den Wendekreis des Krebses und im Süden den Wendekreis des Steinbocks, so viel wusste ich, aber ich war recht überrascht von dieser Tatsache: Das sind nicht kartographische Linien, wie Längengrade oder die Grenzen zwischen Staaten, es sind astronomische Phänomene, verursacht durch die Erdneigung, und sie verändern sich. | TED | الآن هذا هو مدار السرطان في الشمال وهذا مدار العقرب في الجنوب الذي أعرفه كثيراً ولكني اندهشت عندما علمت هذه الحقيقة الصغيرة لم يكن هؤلاء خطوطاً مرسومة بواسطة رسامي الخرائط مثل خط العرض أو الحدود بين الدول إنها ظواهر فلكية تكونت بسبب ميل الأرض وهي تتغير |
Ich bin überrascht, dass wir überhaupt Anrufe bekommen. | Open Subtitles | اندهشت لما لا تصلنا اية اتصالات |
Ihr konntet es nicht wissen, ich war selbst überrascht, dass ich hingegangen bin. | Open Subtitles | أعني أنّي عن نفسي اندهشت لحضوره |
Du bist fertig, wenn ich es sage! Ich war überrascht. | Open Subtitles | ستنتهي حين أملي بذلك، لقد اندهشت. |
Als ich mir das Spiel Kroatien – Australien zu Beginn des Turniers ansah, war ich auch über mich selbst überrascht, als ich feststellte, dass ich zu der australischen Mannschaft hielt, was auch immer das bedeuten konnte, zumal so viele Kroaten für Australien spielten. | News-Commentary | ولقد اندهشت من نفسي شخصياً أثناء مشاهدتي لمباراة كرواتيا ضد أستراليا في الدور الأول من البطولة، حين أدركت أن عواطفي كانت متجهة نحو الفريق الأسترالي، أياً كانت المعاني الضمنية وراء ذلك، علماً بأن العديد من لاعبي كرواتيا يلعبون في فرق أسترالية. |
Ich bin überrascht, dass die Engländer zugestimmt haben. | Open Subtitles | اندهشت ان الانجليز موافقون |
Als Gabrielle die Leere ihrer neuen Umgebung betrachtete, stellte sie überrascht fest, dass ihr nur eins wirklich fehlte ihr Mann. | Open Subtitles | بينما (جابرييل) تتأمل الفراغ الكبير حولها اندهشت أنها كانت تفتقد شيئاً واحداً حقاً زوجها |
Ich war überrascht, zu hören, dass der Linderman-Konzern unlängst in Ihren Wahlkampf investiert hat. | Open Subtitles | لقد اندهشت من معرفة (أن جماعة (ليندرمان دعمت مؤخراً حملتك الانتخابية |
Ich war überrascht, dass Sie sich mit mir treffen wollen. | Open Subtitles | اندهشت لرغبتك في لقائي. |
Geben Sie es zu, Finch. Sie waren überrascht, als ich Cal Poly ansprach. Sie dachten, ich hätte Ihnen nicht zugehört, oder? | Open Subtitles | اعترف يا (فينش)، لقد اندهشت عندما ذكرتُ أمر (كال بولي)، ألمْ تعتقد أنّي أنصت؟ |
Ich war überrascht, Ihren Anruf zu bekommen. | Open Subtitles | اندهشت لتلقي رسالتك. |
Sie sagt sie war erstaunt und beeindruckt, von Deiner Kraft und Wildheit im Moment der Wahrheit. | Open Subtitles | لقد قالت أنها اندهشت و تأثرت بقوتك و جرأتك في اللحظة الحاسمة |
Ich bin überaus beeindruckt, dass du deine schweren Verletzungen überlebt hast. | Open Subtitles | لقد اندهشت لان اراك قد نجوت من اصاباتك |