Ich rate dir nur dazu, deine nächsten Züge sorgfältig auszuwählen. | Open Subtitles | انا فقط انصحك بان تختار حركتك القادمه بحذر |
Ich rate dir, deine Freunde nahe bei dir zu halten, da einige von ihnen nur zu früh sterben werden. | Open Subtitles | .. انصحك بأن تبقي اصدقائك بالقرب منك لان البعض منهم سيموت قريباً جداً |
Den Bus kann ich Ihnen in diesem Land nicht empfehlen. | Open Subtitles | لا انصحك بركوب الاتوبيس في تلك البلد |
Ich würde Ihnen das Menü empfehlen. | Open Subtitles | انصحك بطبق اليوم |
Ich rate Ihnen, sich zu mäßigen! | Open Subtitles | انا انصحك ان تنتبهى لكلامك عندما تتحدثين لى |
Ich rate Ihnen, sie zu nehmen. Und jetzt erobern Sie lieber neue Welten. | Open Subtitles | انصحك بأخذهم بالابتعاد والبحث عن حياة جديدة |
Ich rate dir, nicht... | Open Subtitles | انصحك بألا ... |
Ich würd's nicht empfehlen. | Open Subtitles | لا انصحك به على اي حال |
Ich würde Ihrem Sohn eine Therapie empfehlen. | Open Subtitles | انا انصحك بخضوع ابنك للعلاج |
Ich kann Ihnen einen empfehlen. | Open Subtitles | أستطيع ان انصحك بأحدهم |
Der Film Träumende Kinder war sehr gut. Ich kann ihn empfehlen. | Open Subtitles | فلم (حلم الاطفال) فلم ممتاز انصحك به |
Ich rate Ihnen auch nicht, ein Formular WS2475 auszufüllen und in der Rechtsabteilung einzureichen. | Open Subtitles | وايضا لا انصحك بملىء استمارة و-س 2475 في المحكمه القانونيه بالطابق الثاني |
Ich rate Ihnen auch nicht, ein Formular WS2475 auszufüllen und in der Rechtsabteilung einzureichen. | Open Subtitles | وايضا لا انصحك بملىء استمارة و-س 2475 في المحكمه القانونيه بالطابق الثاني |
Ich rate Ihnen, auch zu gestehen. | Open Subtitles | انا انصحك بالاعتراف ايضاً |
Ich rate Ihnen, zu schweigen. | Open Subtitles | انصحك بالصمت |