Ich stieß auf diese Studie als ich 29 war, ich machte gerade eine schwere Trennung durch. | TED | لقد اكتشفت هذه الدراسة عندما كنت في 29 من عمري ولقد كانت حالتي صعبة بعد انفصالي عن حبيبي. |
Seit der Trennung schreibe ich nicht mehr gern. | Open Subtitles | أنّه ومنذ انفصالي ذاك، غدوت مستمتعًا أكثر بالكتابة |
Du hast mich also nach meiner ersten Trennung von Elizabeth getröstet? | Open Subtitles | إذن كان أنت من ساعدني لتجاوزي انفصالي الأول مع (إليزابيث) |
Schade nur, dass ich schon vor 6 Monaten mit dieser Hure Schluss gemacht habe. | Open Subtitles | رغم انفصالي عن تلك العاهرة منذ 6 أشهر خلت |
Es war Trägheit, dass ich mit Avery Schluss gemacht habe. | Open Subtitles | لقد كان صعباً، انفصالي مع (إيفري) ما تقولينه: "إنها لسيت غلطة أحد" هذه كذبة كبيرة |
Wenn du mal darüber nachdenkst, abgesehen davon, dass meine Frau und ich uns getrennt haben, sind wir in den meisten Dingen doch einer Meinung. | Open Subtitles | إذا فكرتي في الموضوع ما عدا انفصالي عن زوجتي نتوافق على أغلب الأشياء |
Es war ein paar Wochen, nachdem Zoey und ich Schluss gemacht hatten. | Open Subtitles | كان ذلك بعد بضعة اسابيع من انفصالي عن (زوي) كنت في مرحلة مابعد الانفصال |
Ich verarbeitete meine Trennung von Andy. | Open Subtitles | تخطيت انفصالي من اندي |
Erst Korsaks Hochzeit, Rons und meine Trennung. | Open Subtitles | أولاً حفل زفاف (كورساك)، انفصالي عن (رون) |
Nicht, dass ich mit Erica Schluss gemacht habe, oder... oder... oder meine Liebe für Carol zu gestehen. | Open Subtitles | ليس انفصالي عن (إيريكا)، أو اعلان حبي بـ(كارول). لا. |
Seit Quinn und ich uns getrennt haben, tanzt sie wieder im "Lusty Leopard" | Open Subtitles | منذ انفصالي عن (كوين), هي عادت للرقص |
Kate war meine Ex, aber der Grund wieso wir das erste Mal Schluss gemacht hatten, war, weil sie nach China gezogen ist. | Open Subtitles | حسناً، (كايت) كانت رفيقتي السّابقة، ولكن السبب وراء انفصالي عنها لأوّل مرّة كانت لأنّها انتقلت إلى (الصين). |