Und es werden Arten Aussterben - wie Fossilien, plötzlich verschwinden. | TED | كما ان هناك دلالة على انقراض .. الحفريات |
Was uns das also sagt, ist dass diese Spezies vom Aussterben bedroht ist, da seine Population so niedrig ist. | TED | اذاً مالذي تُخبرنا به هذه الارقام هل هناك خطر انقراض هذا النوع لان عدده صغير؟ |
Wenn man sich einmal überlegt, dass das Aussterben der Tapire ernsthafte Auswirkungen auf die gesamte Artenvielfalt hätte. | TED | إذا فكرت في ذلك انقراض حيوانات التابير سوف يؤثر بجدية على التنوع البيولوجي ككل |
Ihr steht zwischen uns und unserer Ausrottung. | Open Subtitles | أنتم الحائل الوحيد بيننا وبين انقراض الجنس البشري. |
Es ist die Hauptursache für die Regenwaldabholzung, die Ausrottung von Tierarten, das Umkippen der Ozeane und Süßwasserverbrauch. | Open Subtitles | إنه السبب الرئيسي بتدمير الغابات المطرية، انقراض الأنواع، مناطق المحيط الميتة، |
Die Vernichtung der Menschheit? | Open Subtitles | انقراض الجنس البشري؟ |
Tatsächlich sind die Tiere in den Höhlen heute identisch mit den Fossilien, die noch vor dem Aussterben der Dinosaurier lebten. | TED | في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات. |
In paläontologischen Kreisen wird weitgehend angenommen, dass das Aussterben der Dinosaurier von einem Kometen, der auf die Oberfläche der Erde aufschlug, verursacht wurde und zwar vor etwa 66 Mio. Jahren. | Open Subtitles | ومِن المُعترَف به بنطاق واسع في الدوائر الأحفورية. بأنّ سبب انقراض الديناصورات... هو مُذنَّب ضرب سطح الأرض. |
Widerstand wird nur das Aussterben eurer Spezies gewährleisten. | Open Subtitles | القتال سوف فقط يضمن انقراض جنسكم |
Jahrzehntelange kommerzielle Ausbeutung sahen das Aussterben der Falter, die sie bestäubten. | Open Subtitles | عقود التنمية التجارية رأت حالة انقراض |
Vor ungefähr 15 000 Jahren, als die ersten Menschen hierherkamen, begannen sie damit, auf die Natur einzuwirken, was zum Aussterben vieler großer Tiere führte, angefangen beim Mastodon bis zum Riesenfaultier, und den Säbelzahnkatzen. All diese großartigen Tiere, die leider nicht mehr da sind. | TED | فبين حوالي 15000 سنة حين جاء البشر هنا لأول مرة، بدأوا في عملية التفاعل مع الطبيعة الشيء الذي أدى إلى انقراض عدد كبير من الحيوانات الضخمة، من المستودون إلى كسلان الأرض العملاق، السنور ذي الأسنان السيفية، وكل هذه الحيوانات الرائعة التي للأسف لم تعد بيننا. |
Was die Technologie also gebracht hat, durch sehr einfache Werkzeuge wie diese Steinwerkzeuge hier, sogar etwas das so klein ist wie dies, dadurch waren die ersten Menschenstämme tatsächlich in der Lage, etwas auszurotten, Aussterben zu lassen, nämlich ungefähr 250 Tiere der Megafauna in Nordamerika, als sie vor ungefähr 10.000 Jahren ankamen. | TED | وبالتالي، الذي جاءت به التكنولوجيا، عن طريق أدوات جد بسيطة مثل هذه الأحجار هنا، وحتى شيء صغير مثل هذا، العصابات البشرية البدائية كانوا بالفعل قادرين على القضاء على والتسبب في انقراض حوالي 250 من الحيوانات الضخمة حين وصلوا شمال أمريكا لأول مرة قبل 10,000 سنة. |
Aussterben ist ein wiederkehrender Vorgang in der Erdgeschichte. | Open Subtitles | انقراض العصر البرمي. |
Das ist Völkermord! Es ist Ausrottung! | Open Subtitles | هذه ابادة جماعية هذا انقراض |
Die Vernichtung der Menschheit? | Open Subtitles | انقراض الجنس البشري؟ |