Wir wissen nicht, warum, wozu,... es lässt uns halt keine Ruh'. | Open Subtitles | بالرغم من اننا لا نعرف لماذا نحفر نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر |
Wir wissen nicht, wie er aussieht. Denk nach. | Open Subtitles | لا نعرف عنه الكثير حتى اننا لا نعرف شكله |
Fragen an Adam, aber kommen Sie, denken Sie, Wir wissen nicht, dass Sie glauben, Adam könnte etwas damit zu tun haben, was den anderen Kindern passiert ist? | Open Subtitles | الأسئلة لآدم ولكن هيا أتعتقد اننا لا نعرف بأنك تعتقد إن آدم لديه صلة بما حدث |
Die Wahrheit ist, Wir wissen nicht, was Lexi ist... oder zu was sie wird, und niemand wird sie anrühren, bis wir mehr Informationen haben! | Open Subtitles | الحقيقة هي اننا لا نعرف طبيعة ليكسي او ماذا سوف تكون عليه ولن اسمح لأحد ان يلمسها حتى نعرف ذلك |
Thomas Edison sagte einmal, "Wir wissen nicht ein Prozent von einem Millionstel über was auch immer." | TED | توماس اديسون قال ذات مرة ، "اننا لا نعرف واحد في المئة من واحد في المليون عن أي شيء ". |
Wir wissen nicht mal, ob du verheiratet bist. | Open Subtitles | اننا لا نعرف ان كنت انت متزوج اصلا |
Ok, Wir wissen nicht sehr viel. | Open Subtitles | اننا لا نعرف الكثير، اليس كذلك؟ |
- Wir wissen nicht einmal ob es... | Open Subtitles | ...اننا لا نعرف ما اذا كان |