| Ich rede über die militärische Verwendung von nicht-tödlichen Waffen. Warum ist das relevant? | TED | انني اتحدث عن الاستخدام الحربي للاسلحة غير القاتلة ما صلة هذا بالموضوع |
| Ich rede über Form! Über Inhalt! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الشكل, عن المحتوي |
| Ich rede über Beziehungen. | Open Subtitles | انني اتحدث عن العلاقات الداخلية |
| Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
| Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
| Ich rede nicht nur über meine Frau, sondern über mein Leben! | Open Subtitles | انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى |
| Ich rede nicht nur über meine Frau, sondern über mein Leben! | Open Subtitles | انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى |
| Ich rede über Form! Über Inhalt! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الشكل, عن المحتوي |
| Ich rede über Beziehungen. | Open Subtitles | انني اتحدث عن العلاقات الداخلية |
| Ich rede von unserer High School, an der ich unbeliebt sein werde. | Open Subtitles | انني اتحدث عن مدرستنا الثانويه .. حيثسأُصبحُمكروهه. |
| Ich rede von dem Foto. | Open Subtitles | كيف تسير؟ انني اتحدث عن الصورة |
| Ich rede nicht nur über eine Person, sondern über jedermann! | Open Subtitles | انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع |
| Ich rede nicht nur über eine Person, sondern über jedermann! | Open Subtitles | انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع |