| Und was Sie bemerkten, mit dem ersten "Seawater Greenhouse" das Sie bauten, war das es ein wenig mehr Trinkwasser produzierte als die Pflanzen im Innern verbrauchten. | TED | وما حصل بعد بناء البيت الزجاجي البحري الاول .. انها تقوم بانتاج مياه عذبة اكثر مما تحتاجه النباتات الموجودة في داخلها |
| Es überwacht kontinuierlich Ihre Gehirnströme, wenn Sie schlafen. | TED | انها تقوم بمراقبة الموجات الصادرة عن الدماغ بصور متواصلة، عندم تكونون نائمين. |
| Sie können auch spielen. Sie spielen wirklich. | TED | كما انها تقوم ببعض الالعاب انها تعلب حقاً |
| Aber Sie kann Dinge mit mir anstellen, wie keine andere Frau. | Open Subtitles | انها تقوم بعمل أشياء لي لم تعملها لى اى امراة قابلتها |
| Sie kann jetzt keine Salami essen. Sie ist auf Diät. | Open Subtitles | هي لا تأكل السندويشات انها تقوم بحميّة غذائية في الوقت الحالي |
| Sie packt Sie und wendet einen Handgelenkgriff an. | Open Subtitles | انها تقوم بمواجهتهم لقد علمتها هذة الحركة |
| Oder Sie hat ihr Geschäft als Tarnung für weitere Experimente benutzt, in den letzten sieben Jahren. | Open Subtitles | أو من المحتمل انها تقوم باستخدام اعمالها لتغطية تجارب اضافية للسنين السبعة الماضية |
| Sie ist eine außergewöhnliche Hexe gewesen, aber Sie hat gern experimentiert, und einer von ihren Zaubern ist fürchterlich schiefgegangen. | Open Subtitles | لقد كانت الى حد ما ساحرة غير عادية انها تقوم بالعديد من التجارب فى يوم من الايام تعويذة من تعاويذها انقلبت عليها بالخطأ |
| Hier im Schönheitssalon, ja. Sie wäscht mir gerade den Arschwitz. Ist es möglich, dass wir genug zusammen bekommen um es zu zeigen? | Open Subtitles | انها تقوم بتنظيف مؤخرتي هل هناك مجال لكي نلتقي ونتكلم في الموضوع ؟ |
| Seit mein Vater starb, terrorisiert Sie das Volk und ruiniert das Land. | Open Subtitles | منذ وفاة والدى انها تقوم بأرهاب الناس وخربت الاراضى |
| - Ich wünschte, Sie hätte es bei jemand anderem. | Open Subtitles | حسناا,اتمنى انها تقوم بالتعويض لشخص اخرر .. |
| - Sie ist eine Problemlöserin. | Open Subtitles | انها تقوم بتصليح الامور انها ماهرة ، و تعرف اشخاص مهمين |
| Sie fährt ihn immer die Straße rauf und runter spazieren, aber Sie sieht immer so erschöpft aus. | Open Subtitles | انها تقوم باصطحابه للنزهة طوال الوقت بالشارع لكنها تبدو دائماً منهكة للغاية |
| Sie kocht Sachen wie Kohlrouladen und Stubenküken. | Open Subtitles | انها تقوم بطهي اشياء حتي انها تطهو الملفوف المحشي |
| In dem Alter sind Sie entweder sauer auf die Welt... oder Sie sind einfach nur feindselig. | Open Subtitles | انظر ، في هذا العمر انها غاضبة على العالم بأجمعه او انها تقوم بكل شيء بعدوانية |
| Sie löst wahrscheinlich Polynome im Bad, um abzuschalten. | Open Subtitles | على الأرجح انها تقوم بالمعادلات متعددة الحدود أثناء الاستحمام بغية الاستراحة |
| - Falls Lulu noch funktioniert, kümmert Sie sich um den schiffshaushalt. | Open Subtitles | إذا افترضنا أن لولو يفعل ذلك، وقالت انها تقوم بالأعمال المنزلية الآن. |
| Sie machen eine Menge Dinge, die mit Selbst-Reflektion zu tun haben, Introspektion, Arbeitsgedächtnis, und so weiter. Wirklich, das Bewusstsein liegt im Frontalllappen. | TED | انها تقوم باستضافة الامور .. التي تحتاج الى التأمل الذاتي .. الاستدراك الذاكرة العاملة .. وهكذا دواليك إن الامور الواعية تتركز في الفص الجبهي |
| Sie modelt von Mitternacht bis Tagesanbruch. | Open Subtitles | - انها تقوم بدور الموديل منذ منتصف الليل و حتى اخره |
| Wie geil ist das denn. Sie hat Krav Maga? | Open Subtitles | كم هو رائع انها تقوم بالكراف ماقا |