"انه يجب علينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir sollten
        
    Ich denke, wir sollten das tun, was der König von uns verlangt. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نحاول تلبيه ما اراد منا الملك
    Mir gefällt das nicht. Ich glaube, wir sollten gehen. Open Subtitles ـ لست مرتاحه لذلك، اعتقد انه يجب علينا المغادره ـ لا
    Also denke ich, wir sollten es locker angehen. Open Subtitles لذا أعتقد انه يجب علينا أن نبقي الأمر عادي
    Ich hab nur gesagt, wir sollten miteinander schlafen. Open Subtitles انا فقط قلت انه يجب علينا ممارسة الجنس ..
    Denkst du wir sollten zuerst unsere Zähne putzen? Open Subtitles هل تظن انه يجب علينا اولاً ان نغسل اسنانا ؟
    Ich denke wir sollten gehen und Jonah finden und an ihm ein Exempel statuiern. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نجد جون ونضرب عبرة من امثاله.
    Ich glaube, wir sollten vielleicht die Polizei anrufen, oder? Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نتصل بالشرطه الان, هه؟
    Ich finde, wir sollten uns auf unseren Verdächtigen konzentrieren. Open Subtitles اذا تعتقد انه لا يجب علينا استجواب هؤلاء الاشخاص ؟ ما اعتقده هو انه يجب علينا التركيز على المشتبه الوحيد الذي نعرفـه
    Ich denke, wir sollten uns nächstes Jahr darauf konzentrieren, das zu ändern. Open Subtitles مازالت رفع الدعوي يكلفنا مبالغ طائلة اعتقد انه يجب علينا التركز علي
    Also, weißt du, da ich ein Freund aus dem 21. Jahrhundert bin, dachte ich, wir sollten das zuerst besprechen. Open Subtitles وكما تعلمي لأني صديق من القرن ال 21 رأيت انه يجب علينا مناقشة هذا الأمر أولا
    Gary meint, wir sollten weiter auf dem Crawl, weil sie das, was wir tun, wissen, Open Subtitles قاري يعتقد انه يجب علينا ان نكمل جولتنا لأنهم يعلمون ماذا نفعل,
    Aber ich denke wir sollten hassficken. Open Subtitles لكنني اظن انه يجب علينا ان نقوم بجماع كُره
    Denkst du, wir sollten zurückgehen und schauen, ob mit ihm alles in Ordnung ist? Open Subtitles هل تعتقد انه يجب علينا ان نعود لنرى إذا كان بخير
    wir sollten vor den Ergebnissen nichts sagen. Open Subtitles لا اعتقد انه يجب علينا اخبارهم ليس قبل ان نتحصل على نتائج الفحوصات
    Ja, okay. Ich denke, wir sollten das aufschreiben. Open Subtitles اجل حسناً , اشعر انه يجب علينا ان ندون هذا
    wir sollten es auf jeden Fall versuchen. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نحاول ذلك
    wir sollten das ein andermal machen. Open Subtitles أظن انه يجب علينا ترتيب ذلك فى وقت لاحق
    - LEMON: Was ist das? wir sollten uns mal ein Häuschen suchen, oder? Open Subtitles -أعتقد انه يجب علينا البدأْ بالبَحْث عن بيت، أليس كذلك؟
    Ich denke, wir sollten sie gehen lassen. Open Subtitles أظن انه يجب علينا ان نتركها تذهب
    - Nein. Nein, Vi. Ich denke, wir sollten fliehen. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا الهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus