Versuchen Sie's überall. Soll ich die Geschenke an Miss Fairchild schicken? | Open Subtitles | هل تريدني ان ارسل هذه الهدايا لكابينة الآنسة فريتشايلد |
Gut, aber ich würde ihr gern einen Blumenstrauß schicken. | Open Subtitles | حسنا ، لكن يهمني ان ارسل اليها بعض الزهور |
Ich dachte gerade daran, dir einen Geschenkkorb zu schicken! | Open Subtitles | لقد كنت افكر فيك الأن كنت اريد ان ارسل لك سلة او شيئاً ما. |
Schau, bring das Salz einfach zurück in die Mine... und zwing mich nicht, die Jungs zu schicken. | Open Subtitles | فقط رجعي الملح الي المنجم . ولاتجبرني ان ارسل رجالي لفعل ذلك |
Spencer, okay, ich kann dem FBI keine Seite voller Zahlen schicken. | Open Subtitles | حسنا سبينسير انا يمكنني ان ارسل عدة صفحات الى المباحث الفيدراليه احتاج الشفره انا لا احب هذا |
Ich möchte eigentlich mein Kind eines Tages aufs College schicken. | Open Subtitles | في الواقع اردتُ ان ارسل طفلتي إلى الجامعة في يومٍ ما |
Bex, ich weiß, Sie dürfen mir nicht sagen, wer das Stück gekauft hat, uh, aber, uh, ich würde ihnen gerne eine Einladung schicken und ein Dankesschreiben. | Open Subtitles | هاي بيكس ، انا اعرف انه لا يمكن ان تقولي لي من اشتري القطعة ولكني اريد ان ارسل اليه دعوة |
Ich habe entschieden, meinen Enkel auf eine Pilgerreise nach Rom zu schicken, um seine Heiligkeit den Papst zu treffen. | Open Subtitles | لقد قررت ان ارسل حفيدي في رحلة حج إلى روما كي يلتقي بقداسة البابا |
Ja, Claire ersuchte mich, dir ein Bild vom Schrank in unserem New Yorker Hotel zu schicken. | Open Subtitles | نعم كلير طلبت مني ان ارسل لك صورة للخزانة التي في فندقنا في نيويورك |
Ich kann das nicht an die Juilliard schicken. Das ist alles gelogen. Das ist richtig, Manny. | Open Subtitles | لا اقدر ان ارسل هذا الى جويلارد انه مليئ بالاكاذيب |
Er hat mich diesen Brief an Vater Meehan schicken lassen. | Open Subtitles | جعلني ان ارسل تلك الرسالة للاب ميهان. |
Ivers und Nepel sind tot. Wen soll ich denn sonst schicken? | Open Subtitles | وقد مات ليفرز ونيبل من تريدنى ان ارسل |
In diesem Monat werde ich dir kein Geld schicken können. | Open Subtitles | لا استطيع ان ارسل المال هذا الشهر |
Ich habe entschieden, meinen Enkel Prinz Alfred, auf eine Pilgerreise nach Rom zu schicken, damit er die heilige Stadt sieht und seine Heiligkeit den Papst trifft. | Open Subtitles | ... قررت ان ارسل حفيدي الامير الفريد برحلة حج الى روما كي يرى المدينة المقدسة ويلتقي بقداسة البابا |
Sie rief an und sagte mir, ihr die H.K.-91 zu schicken. | Open Subtitles | -91. لقد اتصلت بي وطلبت مني ان ارسل لها |
Ich muss einen Brief schicken. Jetzt. Gut. | Open Subtitles | اود ان ارسل رساله الان |
Weil ich niemand anderen schicken will. | Open Subtitles | لاني لا اريد ان ارسل اي شخص |
Ich kann also auch eine deiner Mutter schicken. | Open Subtitles | و يمكنني ان ارسل لأُمك واحداً |
Und ich habe beschlossen, einen jeden in die Ferien zu schicken. | Open Subtitles | ...وقد قررت ان ارسل لكل فرد هدية |
Gut. Ich muss nur schnell Chelsea dieses Foto schicken. | Open Subtitles | حسنا.ان فقط يجب ان ارسل هذه(جي بي اي ج)الى(شيلسي)بسرعة فائقة *(جي بي اي ج)انه نوع انواع الصور اي صيغة* |