"ان اعيش" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Leben
        
    • wohnen
        
    • zu leben
        
    • nicht leben
        
    Und nun muss ich mein Leben in Buße leben, um Vergebung betend. Open Subtitles والآن يجب ان اعيش حياتي للتكفير عن ذنبي وأصلي طلباً للمغفره
    Ich bin das Opfer, er will mich betteln um mein Leben. Open Subtitles انا الضحية، انه يريدنى ان اتوسل من اجل ان اعيش
    Helft mir mein Leben weiterhin, anders als die anderen, zu leben. Open Subtitles -اذن ساعدينى ان اعيش كما عشت دائما ,مختلفا عن الاخرين
    Darin könnte ich ja wohnen! Das wäre zwar kalt, aber ich friere ja immer. Open Subtitles ممكن ان اعيش فيها و لكن سأبرد ولكننى باردة دائماً
    Ich will meine sieben Jahre zurück. Ich kann so nicht leben. Open Subtitles انا اطلب السبع سنوات مرة اخري, لا استطيع ان اعيش هكذا يا ارني
    Lieber Jack, wenn ich mein Leben noch mal leben könnte, wäre ich gern ein ganz normales Mädchen mit einem ganz normalen Leben. Open Subtitles عزيزى جاك ،اذا استطعت ان اعيش حياتى من اول و جديد لأردت ان اكون فتاه عاديه تحظى بحياه طبيعيه
    Ich wollte... ich wollte... mein Leben hier drin leben, wie ich es dort draußen gelebt hätte, und Dinge tun, um die ich Joshua bemogelt habe. Open Subtitles اردت ان اعيش حياتي هنا كما لو اني اعيشها في الخارج ولكن ذلك كان كما لو اني اخون
    Weil ich... mein Leben ist beschissen genug ohne, dass ich in deiner Zwischenwelt lebe. Open Subtitles حاولي ان تجدي حلا لانني حياتي مرهقة بما يكفي من قبل ان اعيش في سجنك
    Ich möchte erfolgreich sein, aber gleichzeitig möchte ich mein Leben leben. Open Subtitles هل تعلم انا اريد ان أصبح ناجحا ولكن في نفس الوقت انا اريد ان اعيش الحياة
    Ich werde mein Leben nicht in Angst leben, so wie es meine Eltern getan haben. Open Subtitles انا ان اعيش حياتي خائف مثلما فعل والدي.
    Ahsoka, ich muss mein Leben weiterleben. Open Subtitles اسوكا , لا استطيع ان اعيش حياتي
    Nun, ich hatte Zeit, darüber nachzudenken und die Vor- und Nachteile abzuwägen, und ich habe beschlossen, dass ich lieber bei der Frau, die ich liebe, wohnen würde, als traurig und einsam zusammengesackt über ein Stück Zitronenkuchen zu sterben. Open Subtitles حسن كان لدي وقت لاعادة التفكير واقارن الحسنات والسيئات وقررت من الافضل لي ان اعيش مع المراة التي احب
    In der Nähe von Parks darf ich nicht wohnen. Das würde mich aus meinem Zuhause vertreiben. Open Subtitles لا استطيع ان اعيش في نطاق 750 مترا من متنزه سيطردونني من بيتي
    Wenn ich gezwungen werde bei meiner Schwester zu leben, anstatt in meinem eigenen Haus, weil meine Frau plötzlich allein sein möchte, dann kann ich wenigstens meine Socken haben. Open Subtitles ان كنت سوف اجبر ان اعيش مع شقيقتيّ بدلاً من بيتيّ لإن زوجتيّ فجأة تريد ان تكون لوحدها
    Aber unsere, als Teenager, ist es, zu leben, laute Musik zu spielen und uns wie Idioten aufzuführen. Open Subtitles ولكننا كصغار مراهقين أريد ان اعيش اريد ان أدير الموسيقى الصاخبه واتصرف كالمجنون
    Doch da, wo ich mein Herz als Schatz verwahrt habe, wo ich leben muss oder gar nicht leben kann, muss die Quelle meines Lebens strömen, denn sonst versiegt sie und wird verlassen oder eklige Kröten werden drin brüten! Open Subtitles و لكن بلا جدوى فهناك قد رهنت قلبي.. .. جيث يجب ان اعيش او لا معنى للحياة .. ثم ان هناك ينبوع يجري منه تيار بقائي و بدونه ينضب
    Kann in diesem Haus nicht leben. Open Subtitles لا يمكننى ان اعيش بهذا المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus