"ان كنتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn du
        
    Wenn du Dad vergeben hast, wieso kannst du dem Boten nicht vergeben? Open Subtitles حسنٌ، ان كنتِ قد سامحتِ ابي فلماذا لا تستطيعي مسامحة المُرسِل؟
    Wenn du das Gefühl hast zu sterben, bin ich lieber bei dir. Keine Frage. Open Subtitles ان كنتِ تشعرين بأنكِ على وشك الموت فانني أفضل أن أكون برفقتك
    Hör zu, Wenn du aus dieser Zwickmühle raus willst, in die du dich selbst hinein gebracht hast, dann wirst du es selbst machen müssen. Open Subtitles اسمعي.. ان كنتِ تريدين الخروج من هذا المأزق.. الذي وضعتِ نفسك فيه فيتوجب عليك عمل ذلك بمفردك.
    Wenn du ein Vogel sein könntest, welcher wärst du dann gerne? Open Subtitles ان كنتِ تتمكنين من ان تصبحي طيرآ من الموجودات فأيُ طيرآ ستكونين؟
    Wenn du nach einem Beispiel für Zeitverschwendung suchst,... würde ich dich auf das Gespräch hinweisen, das wir gerade führen. Open Subtitles ان كنتِ تبحثين عن مثال لتضييع الوقت , سأشير لكِ إلى المحادثة التي نجريها الآن
    Wenn du so viel weißt, wie kommt's dann, dass ich eine Verabredung habe,... und du nichts besseres zu tun hast, als mich dorthin zu fahren? Open Subtitles ان كنتِ تعلمين الكثير إذاً لماذا لديّ موعد الليلة وأنتِ ليس لديك شيء أفضل لتعمليه إلا إقلالي له ؟
    Nun, dann hättest du Dad nicht aus dem Haus werfen sollen, denn du hast einen weg, Wenn du denkst ich fahre mit dir. Open Subtitles حسناً ، اذا لم يكن ينبغي عليك ان تطردي ابي خارج المنزل لإنك ستكونين واهمة ان كنتِ تعتقدين انني سوف اركب هذه معك
    Nun, Wenn du, uh, besorgt bist, dass meine Nüsse gegeneinander schlagen könnten und ich mich damit selbst sterilisiere, lass es. Open Subtitles ان كنتِ قلقة أننا سأصافق خصيتاي معاً وسأعيد مُعقماً نفسي فلا تقلقي
    Wenn du wieder mit der alten Leier anfängst, werde ich gehen und mehr Hühnerflügel holen. Open Subtitles ان كنتِ ستعلبين ببطاقة القلب المكسور مرة أخرى
    Wenn du möchtest, dass ich dich bezahle, statt dir 'n Zimmer zu geben... Open Subtitles ..لكن ، أقصد ، ان كنتِ اذا أردتِ أن أدفع بدلاً عنكِ ايجار الغرفة
    Wenn du nicht weißt, wie man Rühreier macht, mache ich mir nur Sorgen, was du meinen Enkeln zum Frühstück servieren willst. Open Subtitles ان كنتِ لا تعرفي كيفية طهي البيض فما نوع الإفطار الذي ستعدينه لأحفادي ؟
    Denn du weißt, dass ich hier bin, Wenn du mich brauchst. - Hi. - Hey. Open Subtitles لانك تعلمني انني هنا ان كنتِ تحتاجينني مرحبا.
    Wenn du Oxford in Betracht ziehst, musst du konservativ sein, Open Subtitles ان كنتِ تريدين اكسفورد، يجب ان تتمسكي بها لا ان تفشلي
    Ich will verdammt sein, Wenn du nicht so stramm bist, wie du ausschaust. Open Subtitles سأكون ملعوناً ان كنتِ لا تشعرين بالاثارة كما تبدين مثيرة.
    Nein, er ist gerade unterwegs, aber er sollte bald zurück sein, Wenn du warten möchtest. Open Subtitles لا انه بالخارج حاليا لكنه سيعود قريباً ان كنتِ تحبين الانتظار
    Wenn du austeilst, musst du auch in der Lage sein, es aufzulecken. Open Subtitles ان كنتِ ستتوقحين يجب أن تنظري لحالكِ
    Also schön. Wenn du allein mit ihm in dunkle Tunnel gehst, Open Subtitles حسناً، ولكن ان كنتِ ستنزلي الأنفاق المُظلمة معهذاالرجلوحدك...
    Sie kann dich nicht einsam machen, Wenn du tot bist. Open Subtitles لا تستطيع ان تجعلكِ وحيده ان كنتِ ميته
    Wir müssen das nicht tun, Wenn du nicht willst. Open Subtitles ان كنتِ لا ترغبين يمكننا الا نفعل ذلك
    Wenn du dir so sicher bist, dass Orson unschuldig ist, warum durchsuchen wir dann nicht mal seine Sachen? Open Subtitles ان كنتِ متأكده ان (اورسن) برئ لمَ لاتلقين نظرةً على اغراضه الخاصه ، اين هي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus