"ان لم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn es
        
    • wenn nicht
        
    • Wenn ich
        
    • Sonst
        
    • Wenn Sie
        
    • Ohne
        
    • - Wenn
        
    • wenn du nicht
        
    Wenn es dir zu viel ist, verkaufe ich es und schicke dir die Hälfte vom Geld. Open Subtitles ان لم يمكنك تحملها، يمكننا بيع اغراضنا فى مزاد بساحة المنزل وارسل لك نصف الايراد.
    Ich hätte letzte Nacht niemals zugelassen, Wenn es nicht so gewesen wäre. Open Subtitles لم اكن اسمح ابداً لما حدث بالأمس ان لم يكن كذلك
    Denn wenn nicht, kann ich einfach... in mein Haus hüpfen und davon fahren. Open Subtitles لإنه ان لم يكن كذلك .. يمكنني ققط اودع منزل وانطلق بعيدا
    Das heißt, dass Sie hier bald Zugang zu einem dieser Geräte haben werden, wenn nicht sogar in dieser Minute. TED وهذا يعني انكم, انتم قريبا ستتمكنوا من استخدام هذه الآلات ان لم يكن الان
    Kann ich das verwenden, Wenn ich das nächste Mal 'nen Mustang verkaufe ? Open Subtitles أتمانع ان لم أستعمل هذه القصه عندما أحاول بيع ماستنج المره المقبله؟
    "Übrigens, Wasserdrache... mein lieber Freund... ich frage mich, wenn du Sonst nichts vorhast... ob du mich wohl auf deinem Rücken über den See trägst... Open Subtitles صديقى العزيز اتساءل ان لم يكن لديك ارتباطات اخرى فهل ازعجك ان طلبت منك ان تحملنى على ظهرك وتعبر بى هذا المضيق
    Wenn Sie das rote Kabel in diesem Bedienpult nicht durchtrennen, sehen sie alles. Open Subtitles ان لم تقطعوا السلك الأحمر سيروا كل شيئ وماذا بعد تهدموا الحائط
    Sie können keinen bewussten Geist haben Ohne die Interaktion zwischen Hirnrinde und Hirnstamm. TED لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يكن لديك التفاعل ما بين قشرة الدماغ وجذع الدماغ.
    Das machen wir nie. - Wenn Du nicht auspackst, killen wir die ganze Gang. Open Subtitles سنقتلك ان لم تقل شيئاً, سنقتل العصابة كلها
    Zur Hölle, es kann dich völlig verschlucken, wenn du nicht aufpasst. Open Subtitles اللعنة يمكن لها ان تبلعك تماما ان لم تكن حذراً
    Aber wie läuft das alles zusammen, Wenn es ihnen keine Anweisungen erteilt? TED لكن كيف يعملون سوياً ان لم يأخذوا توجيهات؟
    Das geht, Wenn es keine weiteren Verwundeten gibt. Forzeps. Open Subtitles اظننا نستطيع التدبر ان لم تأت مروحيات اخرى
    Warum machen wir es dunkel, Wenn es keinen Kuchen gibt? Open Subtitles لماذا تغلقون الستائر ان لم يكن هناك كيك ؟
    Wir verletzten uns oft, niemand kümmerte sich darum, Wenn es nicht ernst war. Open Subtitles كنا نتاذى كثيراً لكن ان لم يكسر عظم او يتدفق الدم لا احد يهتم
    Was hat er denn? wenn nicht ein iPhone, dann hat er nichts. TED مامقيمة ماتملكه ان لم يكن اي فون وسيجلس القرفصاء
    wenn nicht, stimmt was nicht mit seiner Chemie. Open Subtitles ان لم يعجبه فقد اتخذ معادلة كيميائية خاطئة
    Aber Wenn ich nicht gelernt hätte, Penthanol standzuhalten, hätte ich es vielleicht getan. Open Subtitles لكن ان لم اكن مدربة علي مقاومة مصل الحقيقة لربما حدث ذلك
    Wie kann ich schwanger sein, Wenn ich noch nie Sex hatte? Open Subtitles كيف يمكن ان اكون حاملا ان لم امارس الجنس حتى؟
    Wenn das nicht persönlich ist, dann weiß ich nicht was Sonst. Open Subtitles ان لم يكن هذا شخصي، اذاً ليس لدي ادنى فكرة
    Agent Hotchner, Wenn Sie nicht vorsichtig sind, könnten Sie Ihr Gehör vollständig verlieren. Open Subtitles ايها العميل هوتشنر ان لم تكن حذرا قد تفقد حاسة سمعك نهائيا
    Sie können keinen bewussten Geist haben Ohne die Interaktion zwischen Hirnstamm und Körper. TED لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يوجد لديك التفاعل مابين جزع الدماغ و الجسم.
    - Wenn Sie mir nicht helfen, entziehe ich Ihrer Kirche die Beerdigung. Open Subtitles ان لم تساندني في هذا أيها القس فأقسم انني سأعقد الجنازة في كنسية أخرى
    Aber es ist okay, wenn du nicht mein Bruder sein willst. Open Subtitles لكن سيكون حسنا ان لم ترد ان تكون اخي يانيكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus