ME hatte nie die Aufmerksamkeit der biomedizinischen Forschung, die andere Krankheiten bekamen, aber das beginnt sich zu ändern. | TED | ولم ينل الالتهاب الدماغي اهتماماً كافياً من العلم كما الأمراض الأخرى، لكننا بدأنا نتلمس التغيير. |
Und der Grund, dass der Mars unsere spezielle Aufmerksamkeit erfährt: er ist nicht weit weg von uns. | TED | و السبب الذي يجعلنا نولي المريخ اهتماماً زائداً هو أنه ليس بعيداً كثيراً عنا |
Mich interessiert mehr das Wie. | Open Subtitles | أنا أقل أهتماماً بالسبب وأكثر اهتماماً بالكيفية |
Und obwohl ich weiterhin denen, die danach fragten, Rat gab, war ich mehr daran interessiert, ihnen zu helfen, die Liebe zu finden, nachdem ich endlich selbst geliebt wurde. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل هذا بقيت في العمل أقدم المشورة لمن يسأل و أصبحتُ أكثر اهتماماً بمساعدتهم على إيجاد الحب وهذا بعد أن وجدتُ الحب أخيراً |
Dann kamen immer mehr Schüler darauf und schließlich stieg das Interesse am Projekt. | TED | وثم قام المزيد منهم في عمل ذلك. وأصبحوا أكثر اهتماماً في المشروع. |
Die Presse und Öffentlichkeit zeigen ein eifriges Interesse an diesem Fall. | Open Subtitles | لقد أظهرَت الصحافة و الرأي العام اهتماماً كبيراً بهذه القضية |
In den westlichen Medien hat der SRF trotzdem kaum Beachtung gefunden. Das ist bedauerlich, denn das, was wir bisher darüber wissen, lässt darauf schließen, dass der Fonds eine bedeutende Rolle für die Umgestaltung der Entwicklungsfinanzierung spielen könnte. | News-Commentary | ولكن صندوق طريق الحرير لم يلق اهتماماً يُذكَر من قِبَل وسائل الإعلام الغربية. وهو أمر مؤسف، لأن القليل المعروف عنه يشير إلى أنه من الممكن أن يلعب دوراً مهماً في تحويل عملية تمويل التنمية. |
Ich denke, ein Feuer im Büro sollte ein bisschen mehr Aufmerksamkeit erregen als meine Füße, oder? | Open Subtitles | أظن أن وجود حريق بالمكتب يستدعي اهتماماً أكبر من قدمي |
Ich dachte vielleicht schenkt er mir dann mehr Aufmerksamkeit oder so etwas. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه قد يوليني اهتماماً أكبر أو شيء ما |
Vergessen Sie nicht, was Sie sagen wollten. Seit zehn Sekunden hat mir niemand mehr Aufmerksamkeit geschenkt. | Open Subtitles | فلتحمل تلك الفكرة، لا أحد يعطيني اهتماماً لعشرة ثوانٍ |
Bevor sie geht, ohne acht Sekunden lang Aufmerksamkeit erhalten zu haben. | Open Subtitles | قبل أن تمضي ثماني ثوانٍ دون أن تلقى اهتماماً |
Dieser Vorfall hat mehr Aufmerksamkeit erregt, als mir lieb ist. BOOSTER: | Open Subtitles | هذه الحادثة جذبت اهتماماً أكثر مما أتحمله |
Meine Freundin, meine Ex-Frau, sogar meine Mutter zeigten mir seitdem Liebe und Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | صديقتي، زوجتي السابقة، حتى أمّي أصبحت تعيرني اهتماماً وتعتني بيّ. |
Aber es ist nett, jemanden zu treffen, der mehr am Geist als am Körper interessiert ist. | Open Subtitles | ولكن، إنّه لمن اللّطيف أن أقابل أحداً أكثر اهتماماً بعقله من جسمه |
Er trägt die ganze Zeit Anzüge. Er interessiert sich nicht für die Rettung der Welt. | Open Subtitles | يرتدي البذلة دائماً، ولا يعير اهتماماً لإنقاذ العالم |
Er ist ein kluger Junge und war sehr an den Ureinwohnern der I nsel interessiert. | Open Subtitles | هو صبي ذكي وأبدى اهتماماً واسعاً بتاريخ سكّان الجزيرة الأصليين. |
Aber ich bin weniger am Privatleben des Finanzministers interessiert, als an seinen Führungsqualitäten. | Open Subtitles | لكنني أقل اهتماماً بالحياة الشخصية لمسؤول الخزينة بقدر اهتماماي لقدرته القيادية |
Aber das mindert nicht mein Interesse, wo er seine Informationen her bekommt. | Open Subtitles | لكنه لا يجعلني أقل اهتماماً بمعرفة طريقة حصوله على هذه المعلومات. |
Vor 10 Jahren zog ich von Chicago nach Boston mit Interesse an Krebs und an Chemie. | TED | انتقلتُ من شيكاغو إلى بوسطن منذ عشر سنوات حاملاً اهتماماً بمرض السرطان والكيمياء. |
Wenn wir die Treppe erklimmen, verblasst die Selbstbezogenheit, wir denken viel weniger an unser eigenes Interesse und wir fühlen uns, als seien wir besser, edler und irgendwie erhaben. | TED | وعندما نتسلق ذلك الدرج ، فإن الاهتمامات الشخصية تضمحِل ، ونصبح أقل اهتماماً بأنفسنا ، وتبعاً لذلك نشعر بأننا أفضل ، وأكثر نُبلاً و أكثر إرتقاءً. |
NEU DELHI – China und Indien gewinnen wirtschaftlich an Einfluss und ziehen dabei immer mehr internationale Aufmerksamkeit auf sich, während gleichzeitig eine globale Machtverlagerung nach Asien stattfindet. Ihre unterschwellige strategische Uneinigkeit und Rivalität finden in der Regel jedoch weniger Beachtung. | News-Commentary | نيودلهي ـ مع اكتساب الصين والهند لقدر عظيم من الثقل الاقتصادي، بات بوسعهما أن يجتذبا اهتماماً دولياً متزايداً في وقت حيث تتحول موازين القوى العالمية بشكل مضطرد نحو آسيا. غير أن تنافرهما وتناحرهما على المستوى الاستراتيجي الأساسي يجتذب قدراً أقل من الاهتمام عادة. |
Schenk ihr keine Beachtung. | Open Subtitles | لا تعطيها اهتماماً |