"اهمية" - Traduction Arabe en Allemand

    • wichtiger
        
    • wie wichtig
        
    • Bedeutung
        
    • wichtigste
        
    • Priorität
        
    • Wichtigeres
        
    • wichtig ist
        
    • wichtigsten
        
    Aber es gibt noch eine Menge anderer Dinge, die wichtiger sind. Open Subtitles لكن هناك امور كثيرة اكثر اهمية من كونك فقط نظيفا
    Ich habe mich nie gebrauchter oder wichtiger in meinem Leben gefühlt. Open Subtitles لم أشعر بأنني مطلوبة أو اكثر اهمية في حياتي كلها
    Denken Sie je darüber nach, wie wichtig die Ozeane für unser tägliches Leben sind? TED هل تفكر ابداً فى اهمية المحيطات فى حياتنا اليومية ؟
    All diese Eigenschaften gewinnen in einer rasenden, horizontalen, vernetzten, globalen Wirtschaft immer mehr an Bedeutung. TED هذه هي الصفات الأكثر اهمية في الإقتصاد العالمي المتشعب افقيــًا والسريع جدًا
    Das wichtigste ist das Verständnis, dass uns Mutter Natur für uns einen eindrucksvollen Werkzeugkasten TED واكثر اهمية من ذلك ، اننا نتعلم ان الطبيعة زودتنا بصندوق ادوات مدهش
    Normalerweise haben Meldungen über eine Überdosis keine besonders hohe Priorität. Open Subtitles بشكل عام, الاتصال بمكافحة المخدرات ليس ذو اهمية.
    Ich dachte, es gäbe viel Wichtigeres auf der Welt als deine Mama und dich. Open Subtitles اطلب منك المغفرة لمَ سأفعله حينها ظننت أن ثمة أشياء أكثر اهمية
    Ich möchte über nichts von alldem heute sprechen -- obwohl das alles sehr wichtig ist. TED لا اريد ان اتحدث عن شيء من هذا القبيل -- رغم اهمية هذا الامر.
    Aber am wichtigsten war es, mental zu trainieren, um mich auf das Kommende vorzubereiten. TED و لكن الشيء الاكثر اهمية كان تدريب عقلي لاجهز نفسي لما سوف يحدث.
    Die Ohren sind offensichtlich ein ganz wichtiger Gefühls-Indikator des Pferds. TED الأذنين كما هو واضح لهما اهمية كبيرة للتدليل على حالة الفرس النفسية
    Und was noch wichtiger ist: Die Truppe, die ich führte, war verteilt über mehr als 20 Länder. TED والاكثر اهمية .. هو ان القوة التي كنت اقودها كانت منتشرة على نطاق 20 دولة
    Das ist viel wichtiger, als Anti-Viren-Programme und Firewalls zu verwenden. TED ذلك اكثر اهمية من تشغيل مضادات الفيروسات او جدران الحماية
    Wenn wir an regionaler Stabilität interessiert sind, dann ist Ägypten weit wichtiger. TED وان كنا مهتمين بالسلام الاقليمي فمصر أكثر اهمية من أفغانستان
    Jetzt müssen wir unseren Blick auf das "I" richten, die Information, die weniger sichtbar ist, aber in mancher Weise viel wichtiger ist. TED اما الآن يجب ان نعيد النظر لنرى الروح و ليس فقط الجسد الذي هو اقل وضوحا و لكن باتأكيد اكثر اهمية.
    Aber viel wichtiger ist, dass wir den Ausstoß von 3 Mrd. Tonnen CO2 verhindert haben. TED لكن الاكثر اهمية هو تجنب انبعاث 3 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون في الغلا ف لجو.
    Und Sie wissen, wie wichtig Agent Mulder in der Gleichung ist. Open Subtitles وأنت تعرف اهمية وجود العميل مولدر فى المعادلة.
    wie wichtig ist das Gesetz, dass ihr das Dorf nicht verlassen dürft? Open Subtitles ما اهمية هذه القاعدة أنه لا أحد يمكنه مغادرة القرية؟
    Es ist von äußerster Bedeutung, dass Sie meinen Rat befolgen. Open Subtitles لا يمكن ان اصف لك مدى اهمية ان تصغى لتعليماتى
    Deswegen ist Taub ein Idiot, es zu lernen und Sie sind ein Idiot, weil Sie ihnen Bedeutung verleihen. Open Subtitles و لهذا فأن تاوب غبي ليدرسهم و انت غبي لتربط اي اهمية لهم جلطة دموية
    Das wichtigste ist jedoch, dass diese Zylinder und der Schnee Luft einschließen. TED والاكثر اهمية هذه الاسطوانات الجليدية تحتجز الهواء
    Aber die aufregendste, schwierigste und wichtigste Beziehung hast du mit dir selbst. Open Subtitles و لكن اكثر العلاقات تشويقاً, تحدياً و الأكثر اهمية من بين كل العلاقات.. هي العلاقة التي تحظى بها مع نفسك.
    Die Lage der Kriegsflüchtlinge muss oberste Priorität der Politik sein. Open Subtitles التعامل من اللاجئين لهذه الحرب يتطلب لان يكون هذا الشئ ذو اهمية كبيرة
    Eine Sache, die ich in der Reha gelernt habe... ist, dass es nicht Wichtigeres gibt, als auf euch Acht zu geben. Open Subtitles هناك شيء واحد أدركته في المصح لا يوجد شيء أكثر اهمية لي من الاعتناء بكن
    Zweitens, und am wichtigsten, die Türkei wurde früher zu einer Demokratie als die anderen Länder, über die wir sprechen. TED ويضاف الى ذلك .. امرٌ اكثر اهمية ان تركيا تحولت الى دولة ديموقراطية قبل العديد من الدول التي نتحدث عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus