"اوائل" - Traduction Arabe en Allemand

    • frühen
        
    • Anfang
        
    • der ersten
        
    Die frühen christlichen Führer warfen die hebräischen Manuskripte weg und bedienten sich überall heidnischer Quellen. Open Subtitles اوائل الزعماء المسيحيين تخلصوا من المخطوطات العبرية واقترضوا من مصادر وثنية في كل المكان
    In den frühen 1990ern gab es kein Internet und keine Handys. Open Subtitles لم يكن هناك انترنت او هواتف محمولة فى اوائل التسعينيات
    Im frühen 19. Jahrhundert namen die Kirchenbesuche in Westeuropa sehr rapide ab, die Leute verfielen in Panik. TED في اوائل القرن التاسع عشر مرتادي الكنيسة في غرب اوروبا بدأوا في الانحدار بشكل حاد , و فزع الناس.
    Anfang der 1990er hielt ich diese Präsentation im Pentagon. TED اعتدت ان اعطي هذا الموجز داخل البنتاجون في اوائل التسعينات.
    Der international gesuchte Bin Hasad galt als Drahtzieher des Attentats auf die amerikanische Botschaft in Istanbul Anfang des Monats. Open Subtitles ولقد كان بن هازاد مسئول عن الانفجار الذى وقع بالسفاره الامريكيه باستانبول اوائل هذا الشهر
    Ich war sogar einer der ersten GNU-Mitwirkenden. Open Subtitles كنت فعليا واحدا من اوائل المساهمين في قنو
    Vor langer Zeit, im frühen 20. Jahrhundert, waren Museen auf der Suche nach Sauriern. TED منذ زمن طويل, بالعودة الى الوراء الى اوائل 1900 المتاحف كانت تبحث عن الديناصورات.
    Und einer seiner ersten Kunden war - das ist schon viele Jahre her, etwa in den frühen Siebzigern - TED و واحد من اوائل عملائه .. ذلك منذ سنوات في السبعينيات
    Zumindest war ich es im frühen 14. Jahrhundert. Open Subtitles على الاقل كنت كذلك فى اوائل القرن الرابع عشر
    Das ist ein Golden Oldie, einer von den frühen. Vermutlich bevor Sie herkamen. Open Subtitles انها قديمة جدا من اوائل قضايانا من قبل أن تأتي أنت الى هنا
    Als wir in den frühen 20er Jahren waren, kam, jedes Mal, wenn wir eine Party schmissen, die Bier-Bong zum Einsatz. Open Subtitles عندما كنا في اوائل العشرينات كل مرة كانت لدينا حفلة بها انبوب البيرة
    Und ich habe vor bis in meine späten 20er verbockt zu sein, vieleicht sogar meinen frühen 30ern. Open Subtitles واخطط لكي اعبث حتى اواخر العشرينات ربما حتى الى اوائل الثلاثينات
    Die Musik war zum kotzen. Da waren Lasershows. Es war wie als wenn man berühmt ist in den frühen 90zigern. Open Subtitles لقد كان هناك اضواء ليزر , كأنك مشهوراً في اوائل التسعينات
    Das ist übrigens der Mann, der dieses Haus in den frühen 1900er Jahren gebaut hat. Open Subtitles تعرفى. بالفعل الرجل الذى شيد هذا المكان فى اوائل القرن العشرون
    - Der Gründer der Pfadfinderbewegung und in den frühen 1900ern Lieutenant General in der British Army. Open Subtitles المؤسس لحركة سكوت وملازم فالجيش البريطاني في اوائل التسعينات
    aber tatsächlich war es eine Ausgabe auf den frühen 80ern, als ich gerade mit der Grundschule anfing und damit begann, mein Selbstbild außerhalb meines familiären Umfelds aufzubauen und zu formen, auch in Bezug auf andere Kinder und zur übrigen Welt um mich herum. TED ولكن في الواقع كان تاريخ الطباعة في اوائل الثمانينيات وكان هذا عندما كنت قد بدأت للتو من المرحلة الابتدائية والنظر الى نفسي من خارج الدائرة العائلية وأقارن نفسي بالأطفال والعالم من حولي
    Als ich in London war, in den frühen 40ern, war ich eines Abends im Savoy in sehr guter Gesellschaft beim Essen, und neben mir saß eine sehr schöne Frau, ganz ähnlich wie Sie. Open Subtitles عندما كنت فى لندن فى اوائل الاربعينات... كنت اتناول العشاء ذات ليله فى فندق سافوى ... مع مجموعه من صفوه الناس...
    Bis Sie ihr geholfen haben die Firma Anfang des Jahres mit Verlust zu verkaufen. Open Subtitles الى ان ساعدتموها على بيعها في اوائل هذا العام وبسعر متدن
    Die Mauern halten seit über einem Monat stand. Wir hatten hier seit Anfang Winter keine Verluste mehr. Open Subtitles لم يتم اختراق الجدران منذ شهر، ولم نعاني من أي خسائر بالداخل منذ اوائل الشتاء
    Ist wahrlich kein Alter. Ich bin erst Anfang siebzig. Open Subtitles انا صغير على الموت لا زلت في اوائل السبعين
    Anfang bis Mitte 20 zum Zeitpunkt des Todes deuten. Open Subtitles تشير معل العمر بين اوائل ومنتصف العشرينات في وقت وفاته مممم
    Ich denke, das war eine der ersten Anwendungen, die die Leute dazu brachte, zu sagen: Open Subtitles اعتقد انه كان من اوائل التطبيقات التي ادت الى انطلاق الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus