Und ich stehe nur deshalb hier, weil ich nicht getötet werden durfte, bevor ich unterschrieben hatte. | Open Subtitles | ...والسبب الوحيد لوجودى هنا بينكم هذا الصباح هوانه لم يكن يمكن قتلى حتى اوقع على تلك الوثيقه |
Und wenn wir erst diese Sorgerechts-Papiere unterschrieben haben, wird er einer von uns sein. | Open Subtitles | وحالما اوقع على اوراق رعايته سيكون مننا |
Du kannst mich verpetzen, wenn du willst, aber ich unterzeichne nicht mein eigenes Todesurteil. | Open Subtitles | تستطيع ان تشي بي لو اردت لكني لن اوقع على وثيقة موتي ارجو ان لاتكون خائفا |
Aber heute muss ich die Gehaltsliste unterschreiben. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني القيام بذلك اليوم علي ان اوقع جدول الرواتب |
Wissen Sie, während ich das für Ihre Frau signiere, Kocht bei mir Eine großartige Idee! | Open Subtitles | أتعلم، بينما كنت اوقع هذة لأجل زوجتك، قد قمتُ بطهى.. |
- Keine Sorge! - Voy a traer al comisario. | Open Subtitles | لن اوقع الأموال |
Um ehrlich zu sein habe ich die Dokumente selbst nicht gelesen und ich soll sie unterzeichnen. | Open Subtitles | لأكون معك صادقاً حتى انا لم أقرا تلك الأوراق وانا من المفترض ان اوقع عليهم |
Dauernd unterschreibe ich Verträge und Dokumente. | Open Subtitles | اوقع على الكثير من العقود والأغاني |
Sag mir, dass Du diesen Vertrag nicht unterschrieben hast. - Ich hab diesen Vertrag nicht unterschrieben. - Oh, Gott sei Dank. | Open Subtitles | اخبرني انك لم توقع علي هذا العقد لم اوقع علي هذا العقد-- |
Ich habe die Geburtsurkunde nicht unterschrieben. | Open Subtitles | انا حتى لم اوقع على شهادة الميلاد |
Da wünsche ich mir glatt, ich hätte die Papiere nie unterschrieben. | Open Subtitles | يجعلني اتمنى لو لم اوقع اوراق الطلاق. |
Ich unterzeichne nie solche Verfügungen. | Open Subtitles | -متورط في مقتل عميل فدرالي انا لا اوقع مثل هذه القرارات |
Ich unterzeichne nichts, bevor ich nicht Antworten über Ekuador erhalte. | Open Subtitles | انا لن اوقع اي شئ قبل ان اعلم ما حدث بـ"الاكوادور". |
Und wenn ich es unterzeichne, behalte ich meine Arbeit? | Open Subtitles | وإذا لم اوقع يمكنني الإحتفاظ بوظيفتي؟ |
Du brauchst mich nicht mehr, um Gesetze zu unterschreiben? | Open Subtitles | ان لا تريدني ان اوقع علي الاحكام بعد ذلك ؟ |
Ich verstehe das total. Lassen Sie mich nur die Erklärung unterschreiben und dann sind wir weg. | Open Subtitles | انا تماما اتفهم ذلك ، فقط دعيني اوقع الوثيقة وسوف نخرج من هنا |
Ich werde den Vertrag unterschreiben. | Open Subtitles | حسناً سوف اوقع عقد العمل معه لنجعله لسيدي... |
Ich signiere sie später. | Open Subtitles | حسنا. خذ صورة اولا ثم اوقع لاحقا |
Moment, ich signiere noch Ihr Programmheft. | Open Subtitles | دعينى اوقع برنامجك. |
- Keine Sorge! - Voy a traer al comisario. | Open Subtitles | لن اوقع الأموال |
Und ich würde keine Bücherei-Karte für dich mit unterzeichnen, mal abgesehen von einem Mietvertrag. | Open Subtitles | ولن اوقع بطاقة مكتبه لكِ ناهيك عن الايجار |
Ich werde also nichts unterzeichnen, bis du getan hast, was du tun musst. | Open Subtitles | أنا لن اوقع على أي شيء ليس قبل أن تفعلها |
Das unterschreibe ich gern. | Open Subtitles | اجل اسرعوا أريد أن اوقع هذا |