Wir werden dir helfen, nur hör auf, dich selbst zu verletzen. | Open Subtitles | سنحاول أن تساعد، ولكن فقط يرجى التوقف عن ايذاء نفسك. |
Ich hoffe, Sie beabsichtigen nicht, - dieses Tier zu verletzen, Mr. Angier. | Open Subtitles | جدير بك الا تكون تنوي ايذاء الحمامة يا سيد انجير |
Sie werden sich nie wieder Sorgen machen müssen, jemanden zu verletzen, den Sie lieben. | Open Subtitles | لست في حاجة للقلق ابدا عن ايذاء اي شخص تحبه بعد الان |
- Sie verstehen dich nicht. - ich wollte nie jemandem wehtun. | Open Subtitles | أنهم لا يفهمونك ريس أنا لم أقصد أبدا ايذاء أي أحد |
Und wenn Sie dem Jungen noch einmal wehtun, lasse ich Sie wegen Kindesmisshandlung verhaften. | Open Subtitles | وإذا جرحته مرة أخرى لسوف يلقى القبض عليك بتهمة ايذاء الطفل |
Er soll vernichtet werden, damit er der Menschheit nicht schaden kann. Und ich? | Open Subtitles | انه الوحش الذي دمرته أنت ومنعته من ايذاء البشريه |
Die wollen einfach ihren Frust rauslassen, ohne dabei jemandem wehzutun. | Open Subtitles | كل ما لديك لفعله الدخول هناك هم فقط يريدون أن تكونِ قادرة على إخراج شعورهم بالإحباط. ولا تقلقي حول ايذاء أحدهم. |
Nur gut, dass Doc Bromfenbrenner da war, denn er konnte Sidney davon abhalten, sich etwas anzutun. | Open Subtitles | ومن الجيد ان الدكتور كان هناك لانه كان يستطيع منع "سيدني" من ايذاء نفس |
Der Assistenz-Student wollte ein erfolgreiches Video machen, und nicht jemanden verletzen. | Open Subtitles | الطالب المساعد كان يحاول ان يحصل على فيديو شهير و ليس ايذاء احد |
Wenn du diese Beweise vernichtest, wird er gnadenlos alle verletzen, die sich ihm in den Weg stellen, inklusive dich. | Open Subtitles | اذا قمت بتدمير هذا الدليل لن يكون هناك ما يجعلة يتوقف عن ايذاء الاخرين .بما فيهم انتِ |
Er ist total krank und würde uns - auch verletzen. | Open Subtitles | فهو مختل بحق و ليس لديه اية مشكلة في ايذاء احدنا |
Meine Schwester und ich, sie hat uns gezwungen, Menschen zu verletzen, zu töten, und als wir versucht haben zu entkommen, hat sie uns erwischt und mich gefoltert und dann hat sie mich gezwungen, das Herz der armen Gretel zu essen. | Open Subtitles | أختي و أنا لقد أجبرتنا على ايذاء الناس و قتل بعضهم و عندما حاولنا الهرب |
Sie werden ihn nicht abhalten, euch zu verletzen, aber euch davon abhalten, es zu spüren. | Open Subtitles | انهم لن تبقيه من ايذاء لك، لكنها سوف تبقى لكم من الشعور به. |
Ich wollte Ian niemals verletzen. | Open Subtitles | أنا لم يقصد ايذاء إيان. حاولت تحطيم الروبوت له، |
Aber ich will Lisas Gefühle nicht verletzen. | Open Subtitles | فكره جيده ولكنى لا اريد ايذاء شعور ليزا |
Ich wollte niemandem wehtun. | Open Subtitles | لااعرف ماذاحدث لم اكن اقصد ايذاء اي احد |
Sie wissen, dass Sie jemandem damit wehtun könnten. | Open Subtitles | تعلمين , بإمكانك ايذاء احد بهذا |
Wir dürfen niemandem wehtun, aber wir dürfen | Open Subtitles | الان لا يمكننا ايذاء الناس لكن يمكننا |
Wie kommt es, dass Sie sie nicht erwähnt haben, als wir gefragt haben, ob es jemanden gibt, der Mitch schaden wollen würde? | Open Subtitles | لماذا لم تذكروها من قبا عندما سالتكما اذا كان هناك اي احد يريد ايذاء ميتش؟ |
Aber sie ist nun hinter elektrischen Toren und sie kann niemanden mehr schaden. | Open Subtitles | و لكنها خلف بوابات مكهربة الان و لا تستطيع ايذاء اي احد مرة اخري |
Meg, du verdienst jede Reaktion, aber dir selbst wehzutun, das ist nicht okay. | Open Subtitles | ميغ)، أنت تستحقي أي ردة فعل) لكن ايذاء نفسك، ليس شيء جيد |
Wir müssen nur versuchen, nicht mehr Unschuldigen wehzutun. | Open Subtitles | نجد طريقة فقط دون ايذاء ناس ابرياء |
Und sollte jemand, irgendjemand versuchen, meinen neuen Freundinnen etwas anzutun, würde ich ihn gnadenlos fertig machen. | Open Subtitles | واذا اي احد اي احد سيحاول ايذاء احد اصدقائي الجدد أصدقائِي الجدّدِ... |