Und die Tauglichkeit eines Hasen verbessert es keinesfalls. Die Tauglichkeit hängt daher von der Realität, wie sie ist, ab; aber auch vom Organismus, seiner Situation und Handlung. | TED | ولأرنب في أي حال كان لن تزيد لياقته إذا تعتمد اللياقة على الواقع كما هو ولكنها تعتمد ايضا على حالة و حركة الحيوان |
Das gilt auch für künstliche Farbstoffe, Plastik und Schieβpulver. | TED | هذا ينطبق ايضا على الصبغة الاصطناعية، البلاستيك والبارود. |
Das müssen Sie sie selbst fragen. Die gehört auch Ihnen, glaube ich. | Open Subtitles | يجب ان تسألهم عن ذلك و هذه لك ايضا على ما اعتقد |
Ich trinke auch was. Möchten Sie etwas, Barbara? | Open Subtitles | سأحصل ايضا على شراب هل تريدين شراب, باربره ؟ |
Ja, ich habe zum Beispiel auch Ihren Ehering bemerkt. | Open Subtitles | وانا ايضا , على سبيل المثال لاحظت خاتم الزواج |
Das Video enthält auch eine bizarre Lösegeldforderung von persönlicher Natur, die den Premierminister betrifft, und eine detaillierte Liste mit Anweisungen in Bezug auf die Umsetzung der Forderungen. | Open Subtitles | الفيديو يحتوى ايضا على بعض التوجيهات الشخصيه تلزم رئيس الوزاء بفعل بعض الاشياء لانقاذ الاميره ومازال الموقف غامض |
Ich habe auch uneingeschränkten Zugang zu den Pistazien, wenn du also eine volle... | Open Subtitles | لدى القدرة ايضا على الحصول على الفستق اذا اردت |
Es war auch auf den Hälsen der Leute, die uns bei der Schiffswerft angriffen. | Open Subtitles | وكانت ايضا على رقاب الاشخاص الذين هاجمونا في باحة الشحن |
Meine auch, zumindest eine. | Open Subtitles | وانا ايضا , على الاقل واحدة منهم |
Und ich entschuldige mich auch dafür,... was ich jetzt tun werde... | Open Subtitles | انا اسف ايضا على ما سأفعله الان |
Ihre Mandantin hat soeben gestanden. Wir haben auch alles auf Video. | Open Subtitles | موكلتك إعترفت للتو وسجل ايضا على شريط |
Und du kamst und sagtest: "Verzeihung, ich bin mit zwei Freunden hier, und wir können nur Wan Tan Suppe, Rippchen und Ente mit Mandeln essen, aber wenn wir vier sind, können wir auch Kanton-Hühnchen und..." | Open Subtitles | واتيت وقلت معذرة انا هنا مع صديقين واستقرينا على حساء وان-تان، وأضلع مشوية ولوز البط ولكن لو معنا شخص رابع سنحصل ايضا على دجاج كانتون |
Und mich wahrscheinlich auch. | Open Subtitles | وربما انا ايضا على الارجح |
Da Terrorismus kein Gebiet ist, auf das wir spezialisiert sind, habe ich um einen Experten des State Departments gebeten, jemand der auch Licht in Prentiss Vergangenheit bringen kann. | Open Subtitles | لأن الارهاب ليس مجال تخصصنا فقد اتصلت بخبير من وزارة الخارجية شخص قادر ايضا على القاء (الضوء على ماضى (برينتس |
Ich bin mir auch bei dir ziemlich sicher. | Open Subtitles | أنا ايضا على يقين جدا منك |
Unlängst haben sie Spätburgunder sequenziert, und der hat auch etwa 30.000 Gene. Die Anzahl der Gene stellt also nicht unbedingt die Komplexität oder die Evolutions-Ordnung einer speziellen Art dar. | TED | ومؤخراً تم الإنتهاء من فك شفرة جينوم (العنب الأسود) ويحتوي ايضا على قرابة الـ ٣٠ الف جين وبالتالي عدد الجينات لا يعكس بالضرورة درجة التعقيد او الترتيب في اهمية اي نوع الكائن الحي |
- Bei Trainern auch, nehme ich an. | Open Subtitles | -والمدربين ايضا على ما افترض |