"اي شئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • irgendwas
        
    • irgendetwas
        
    • gar
        
    • alles
        
    • etwas anderes
        
    Ihre Familien machen sich große Sorgen um sie. Habt ihr irgendwas Ungewöhnliches gesehen, irgendwas? Open Subtitles عائلاتهم قلقلين جداً عليهم هل رايتم اي شئ غريب اي شئ على الاطلاق؟
    Große Stadt. Haben Sie irgendwas um den Suchbereich einzuschränken? Open Subtitles أنها مدينة كبيرة, هل لديك اي شئ لتضييق نطاق البحث؟
    Können Sie irgendwas, womit Sie uns hier helfen könnten? Open Subtitles تعلمين , اي شئ يمكنك القيام به هنا للمساعدة ؟
    Also, wenn Ihnen irgendetwas wieder einfällt, dann sagen Sie uns Bescheid. Open Subtitles والآن اذا تذكرت اي شئ ستحدثنا على الهاتف
    Wenn es irgendetwas gibt um zu helfen, wegen der Beerdigung oder, uhh... bei den Telefonaten mit den Verwandten... Open Subtitles إن كان هناك اي شئ تريد المساعده به من ترتيبات الجنائز .. او
    Wenn es dich nicht interessiert, was ich sage, sag ich lieber gar nichts. Open Subtitles اذا لم تكوني مهتمة بما اقول,فربما علي ان لا اقول اي شئ
    Er sagte mir immer, ich könnte alles tun, wenn ich nur daran glaube. Open Subtitles دائما يقول لي بأنني استطيع فعل اي شئ لو انني امنت به
    Ihr habt der amerikanischen Öffentlichkeit nicht einen winzigen Beweis präsentiert dass das hier etwas anderes ist als eine Bauernrevolution. Open Subtitles لم تقدموا الوجه الاخر للاثبات للرأي العام الامريكي ان ما يحدث اي شئ اخر الا الحقيقة انها ثورة فلاحين شرعية
    Wenn sich diese Tür öffnet und ihr irgendwas ungewöhnliches seht, hupt. Open Subtitles الباب ينفتح او تري اي شئ لا يبدو صحيحا , اضرب بوق السيارة
    Ich kann keinesfalls mit ihm darüber reden, denn Gott bewahre, ich sage irgendwas negatives über seine Mutter... Open Subtitles وانا بالتاكيد لا استطيع ان اتحدث معه بذلك لان الرب يحرم قول اي شئ سئ عن امه.
    Wenn irgendwas Feuchtes das Sägeblatt berührt, dann bumm, schaltet sie sich ab. Open Subtitles اذا لمس تلك الشفرة اي شئ يحتوي الرطوبة تتوقف فورا
    Wenn Ihnen noch irgendwas einfällt, das ist unsere Nummer und wo wir hier übernachten. Open Subtitles اذا تذكرت اي شئ اخر هذا هو رقمنا , ونحن سنبقى محليين
    Seine Bewegungen, der Klang seiner Stimme, irgendwas. Open Subtitles تحركات جسده ,نبره صوته , اي شئ فقط ساقوم بسؤالك بعض الاسئله
    Du solltest dich nie bedrängen lassen, irgendwas zu tun, das du nicht als richtig für dich empfindest. Open Subtitles ليس عليك ان تشعري بالضغط تجاه اي شئ لاتشعرين بأنه صحيح بالنسبة لكِ
    Das ist nicht die Art von Situation, wo man sich irgendetwas sicher sein kann. Open Subtitles هذه ليست بالوضعية التي تجعلك متأكد حيال اي شئ
    Man kann nicht einfach irgendetwas anzünden und auf das Beste hoffen. Open Subtitles بإمكانك حرق اي شئ يأتي في يديك وتمني الأفضل
    Können wir vielleicht irgendetwas tun, um Euch umzustimmen? Welche Position nimmt Senator Organa in dieser Sache ein? Wieso ist er nicht gekommen? Open Subtitles هل هناك اي شئ يمكننا فعله لان نجعلك تغير رأيك؟ لماذا لايوجد هنا؟
    Wenn ich irgendetwas tun kann, dann lassen Sie es mich bitte wissen. Open Subtitles ان كان هناك اي شئ يمكنني فعله من فضلك أخبرني
    Sie kapierten, dass, um an die Macht zu kommen gar keine Waffen nötig sind oder Geld oder viele Männer. Open Subtitles وقد فهموا حقيقه امتلاك القوه كانوا لا يحتاجون الي السلاح او المال او اي شئ اخر
    Hör mir zu, Du weißt gar nicht was Druck bedeutet. Open Subtitles دعيني اخبرك, انت لا تعلمين اي شئ عن الضغط
    Ich wollte noch mal alles durchgehen, was wir bis jetzt haben. Open Subtitles كل ما نحتاجه بعيد واري ان كان هناك اي شئ
    Deshalb hoffen wir, dass Sie etwas anderes identifizieren können. Open Subtitles لهذا نحن نتمنى اذا كان بامكانك تحديد اي شئ اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus