"اي شخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • niemanden
        
    • jemanden
        
    • jeden
        
    • jemandem
        
    • jeder
        
    • alle
        
    • jedem
        
    • Irgendjemand
        
    • niemand
        
    • niemandem
        
    • keinen
        
    • keiner
        
    • jemand
        
    • irgendjemandem
        
    • irgendjemanden
        
    Sie meinen sie haben niemanden je etwas über diese beiden sagen hören ? Open Subtitles تعني انك لم تسمع اي شخص يتحدث باي شيء عن احد هذين؟
    Warte nächstes Mal, bis ich sage, du sollst jemanden festnehmen. Open Subtitles في المرة القادمة عليك ان تأخذ موافقتي عند تتبع اي شخص
    Töten Sie jeden, der sich nähert. Selbst wenn ich es bin. Open Subtitles اقتلوا اي شخص يقترب من هنا حتي لو كان انا
    Dieser Mann ist unfähig eine Verbindung einzugehen mit jemandem, der nicht etwas für ihn tun kann. Open Subtitles ذلك الرجل لايمكنه ان يشكل اي علاقه مع اي شخص لايفعل له شيء في المقابل
    jeder, der in der Nähe von Acetylen arbeitet, weiß besonders vorsichtig zu sein. Open Subtitles اي شخص لابد ان يكون حول هذا يجب أن يكون أكثر حذرا
    Mein Publikum sind alle, die zuhören, selbst wenn ihnen klassische Musik nicht vertraut ist. TED جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية.
    Natürlich redet er nicht mit mir darüber, aber mit jedem anderen, der zuhört. Open Subtitles ليس معي بالطبع ولكن مع اي شخص اخر يسمع . انه يقول
    Hat Irgendjemand hier schon mal etwas von einer Deputy Lupo gehört? Open Subtitles هل سمع اي شخص هنا بـ لوبو المساعدة لوبو ؟
    Fragt sich eigentlich niemand, wie er in die Kammer gekommen ist? Open Subtitles هل يمتلك اي شخص الفضول كيف جاء الى هنا ؟
    Die Empörung des Volkes gegen diese kommunistische Bedrohung kann von niemandem gestoppt oder organisiert werden. Open Subtitles هذا غضب "الاهالي" ضد التهديد الشيوعي لا يمكن وقفه او تنظيمه من اي شخص
    Ist es nicht hart, niemanden zu haben, mit dem man reden kann? Open Subtitles اليس ذلك قاسي لعدم وجود اي شخص يمكنك التحدث معه ؟
    Ein Arzt aus Brasilien sagte, er habe noch niemanden gesehen, der einen Riss der Halsschlagader überlebt habe. TED طبيب من البرازيل قال انه لم يرى اي شخص قد عاش بعد تمزق في الشريان السباتي
    Ich glaube nicht, dass er mit irgend jemanden reden möchte er steht wie erstarrt, schon die ganze Zeit. Open Subtitles لا أظن إنه يريد ان يتحدث مع اي شخص انه واقف هناك مثل الميت طوال النهار
    Aber jemanden in Gemeindeaffären zu verwickeln ist wie Zähne ziehen. Open Subtitles لكن حاولوا اي شخص يضمن في مشاركة الشئون الاجتماعيه وحلها كحل خلع الضرس
    Vielleicht war ich zu gestresst, zu beschäftigt, zu versuchen, alles für jeden zu sein. Open Subtitles ربما كنت مشدودا للغايه مشغول للغايه في كيفية كوني كل مايحتاجه اي شخص
    Ich versuchte jeden, den ich konnte, auszufragen gegen wen, gegen welche Läufer, also gegen wen trete ich hier an? TED وحاولت كثيرا ان استسقي المعلومات من اي شخص اقابله عمن ساجري بمحاذاته .. وماذا يرتدي .. وماهو رقمه الخاص ؟ وهكذا
    Warum haben wir das Bedürfnis, aus Rache mit jemandem zu schlafen? Open Subtitles لماذا نشعر دائما اننا بحاجه لمضاجعه اي شخص من اجل الانتقام
    Ich hatte bei dem Spiel doppelt so viel Geld gesetzt, wie jeder andere am Tisch. Open Subtitles لقد كنت املك ضعف المبلغ في تلك اللعبة مثل اي شخص في تلك اللعبة
    Und wie Sie alle wissen, jeder mit Krebs muss Nachuntersuchungs-Scans machen. TED وكما تعلمون جميعاً او اي شخص اصيب بالسرطان .. انه يتوجب عليه القيام دوماً بفحوصات دورية
    jedem, der seine Hausaufgaben nicht ordnungsgemäß abgibt, wird ein Punkt von der Endnote abgezogen. Open Subtitles اي شخص يفشل في تقديم أي وظيفة سيتم خصم درجة واحدة من علامته النهائية
    Wenn jemand zugleich wetteifernder und mitfühlender ist als Irgendjemand sonst im Rennen, dann ist das kein Zufall. TED ان تجد شخصاً تنافسياً جداً .. وفي نفس الوقت عاطفيٌ جداً اكثر من اي شخص في السباق .. هذه ليست صدفة
    Und wenn dieser Scheiß passiert, kümmert mich nichts und niemand mehr, Mann. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك الهراء لا اهتم بأي شيء او اي شخص
    Und Netscape wurde "Open Source", um irgendwie gegen Microsoft zu kämpfen, die den Internet Explorer hatten und verteilten, aber niemandem erlaubte, den Quellcode zu haben, und keine Mitarbeit zuließen. Open Subtitles واصبحت نيتسكيب مفتوحة المصدر كوسيلة لمحاربة مايكروسوفت وهو التخلي عن متصفح الانترنت لميكروسوفت ولكن دون ان تدع اي شخص يمتلك النص المصدري او جعل الشركات تتعاون معها
    Es gab keinen besonderenTag, an dem mir irgend jemand gesagt hätte, ich würde nie wieder sprechen können; es war einfach irgendwann klar. TED ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً
    Wenn man also das System so nimmt, wie ich es gelehrt wurde, und alle fehlerbehafteten Gesundheitsexperten aussortiert, dann ist am Ende keiner mehr übrig. TED لذلك لو اخذت النظام, بالطريقة التي دُرّستُ بها, و تخلصت من كل من يقوم باخطاء طبية, حينها لن يبقى اي شخص.
    Hör zu, wenn du irgendjemandem sagst, dass ich das gesagt habe, reiße ich dir die Zunge raus. Open Subtitles اسمع اذا اخبرت اي شخص انني قلت ذلك سانتزع شفتيك كليا
    Aber ich habe mich in meinem ganzen Leben noch nie so in Bezug auf irgendjemanden gefühlt. Open Subtitles ولكنني لم اشعر بهذا الشعور قب ذلك تجاه اي شخص في حياتي كلها ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus