Denken Sie dran: auf der Tanzfläche ist er der Boss, sonst nirgendwo. | Open Subtitles | تذكروا انه الزعيم فى حلقه الرقص، وليس فى اي مكان اخر |
Die müssen schon die Nationalgarde oder ein blödes SWAT-Team schicken, denn ich gehe nirgendwohin! | Open Subtitles | هيحتاجوا يبعتولي الحرس الوطني وفرقة التدخل السريع عشان انا مش هاروح اي مكان |
Gehen Sie niemals ohne Eddie irgendwohin! Sie sind ein Nichts! | Open Subtitles | أبدا لا تذهبي الى اي مكان بدون إيدي انت لا شيء |
Und wo immer ich hingehe und was immer ich tue, sie sind immer da. | Open Subtitles | و اي مكان اذهب اليه، و اي شئ افعله سوف يبقون دائما هنا |
Man wird den Kerl nicht los. Er folgt dir überall hin. Willst du nach Beirut? | Open Subtitles | لا يمنك التخلص من الرجل, سيتبعك الي اي مكان, هل تريد الذهاب الي بيروت؟ |
Wir könnten gehen, wohin wir wollen, und im grössten Haus der Welt wohnen. | Open Subtitles | يمكننا ان نذهب إلي اي مكان نريده ونعيش في اكبر منزل في العالم |
Ohne Ausweispapiere kann sie nirgends an Land gehen. | Open Subtitles | بدون اوراق هوية انها لا تستطيع الهبوط في اي مكان, كأنها لم تكن |
Ich schätze, ich werde mir etwas aus der Krankenhauscafeteria holen, wo ich alle meine Mahlzeiten herbekomme seitdem ich nirgendwo hingehen kann. | Open Subtitles | اظن انني ساتناول شيئا من كافيتريا المشفى حيث اتناول كل وجباتي بما انني لا استطيع الذهاب الى اي مكان |
Wie Sie in dem Film hörten, nirgendwo anders, nicht hier. | TED | كما سمعتم في الفيلم، اي مكان اخر، ليس هنا. |
Ja, aber in Wirklichkeit wird Frank Corvin nirgendwo hinfliegen. | Open Subtitles | الحقيقة أن فرانك كورفين لن يذهب الى اي مكان |
Die wirst du wohl benutzen müssen, denn ich gehe nirgendwohin. | Open Subtitles | هل سوف تستعمل هذا علي ايها الرجل الضخم ؟ كما قلت سابقا انا لن اذهب الى اي مكان |
Aber als er sagte: "Was bringt einen fort, aber im Grunde nirgendwohin", was kann er da gemeint haben? | Open Subtitles | لكن دعني اسالك عن شئ عندما قال ما الذي يأخذك هناك ولكن لا يأخذك الي اي مكان ؟ ما الذي يعنيه هذا لك ؟ |
"Was bringt einen fort, aber nirgendwohin?" Keine Ahnung. | Open Subtitles | ما الذي يأخذك هناك ولكن لا يأخذك الي اي مكان ؟ |
Auch wenn die Behandlung nicht anschlägt, bleibt noch genug für uns übrig, um irgendwohin zu fahren. | Open Subtitles | حتى إذا هم كرروا المعالجة عدة مرات سيتبقا ما فيه الكفاية من المال لنا لذهاب الى اي مكان |
All dieser "Du nimmst mich nie irgendwohin mit"- und "Ich habe es satt, jede Nacht zuhause zu bleiben" | Open Subtitles | كانت تقول انت لن تاخذني الي اي مكان لقد مللت من جلوسي في البيت ليله وراء ليله |
Okay, Sie müssen mir genau sagen, wo Sie sie losgeworden sind. | Open Subtitles | اريدك بان تقول لي بالضبط؟ في اي مكان تخلصت منه؟ |
Und ich glaube nicht, dass ich überall hingehen kann, um ehrlich zu sein. | Open Subtitles | و انا لا أظن أن بأمكاني الذهاب الى اي مكان لاكون صريح |
- Mama, wohin sollen wir gehen? - John und Fanny treffen bald ein. | Open Subtitles | ـ ماما ليس لدينا اي مكان آخر للذهاب إليه ـ جون وفاني سوف يكونان هنا قريباً |
Wir müssen den Leuten etwas bieten, was sie sonst nirgends sehen. | Open Subtitles | ومن اجل ان نبقي يجب ان نقدم لمشاهدينا ما لا يروة في اي مكان اخر |
Wenn Leute hier im Publikum oder sonstwo auf der Welt etwas hiervon hören, schreien sie möglicherweise entrüstet auf, oder erst danach - manche von ihnen. | TED | وسواء الناس هنا .. او في اي مكان في العالم قد استمعوا لهذا الحوار فهم ربما الان يصرخون فرحا به .. بعضهم على الاقل |
Es wäre kindisch zu leugnen, dass sich unser Leben nicht veränderte, aber an diesem Abend ging keine von uns irgendwo hin. | Open Subtitles | قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان |