Er rettete die Lage, indem er einen Drecksack... auf Grund einer Formalität rausgepaukt hat... und ihm zur Belohung auch noch seinen Sohn wiedergab. | Open Subtitles | بالطبع، انقاذ اليومِ يعَنى أخراج القذر الذي كَانَ جاهزَ للتَضْحِية بأبنه خارج اسباب فنية و ثمّ يَعُودُ لقالَ الإبنَ يقَول القذر |
Ein entnervender Test des Glaubens... wenn man einen Vater bittet, seinen Sohn zu opfern. | Open Subtitles | أختبار عصبي للأيمان الطلب من الوالد التضحية بأبنه |
Er zündet sich einen an, um einen Draht zu seinen Sohn zu finden. | Open Subtitles | فهو يحاول أن يجد طريقة توصله بأبنه |
Geben Sie mir seinen Namen und Nummer, und ich rede mit ihm, daß er mehr Interesse an seinem Sohn zeigt. | Open Subtitles | يمكنني التحدث معه كي يهتم مزيداً بأبنه |
Der Richter hat ihm verboten, Kontakt mit seinem Sohn aufzunehmen. | Open Subtitles | المحكمة منعته من الأتصال بأبنه الصغير. |
In der Genesis... befahl Gott Abraham, seinen Sohn Isaak zu opfern. | Open Subtitles | "في "سفر التكوين (أمر الله (إبراهام (بأن يضحي بأبنه , (إسحاق |
Drazen will Jack gegen seinen Sohn Alexis austauschen. | Open Subtitles | هذا الرجل "دريزن" يريد استبدال "جاك" بأبنه "اليكس" المحجوز لدينا |
Sehen sie, Gott befahl meinem Vater seinen Sohn zu zerstören, genauso, wie er Abraham befahl, seinen Sohn Isaac zu opfern. | Open Subtitles | أترى , لقد أمر الله أبى أن يحطم أبنه ( تماماً كما أمر سيدنا ( أبراهيم ( أن يضحى بأبنه ( أسخاق |
Ein Ire erwischt seinen Sohn beim Koksen. | Open Subtitles | ايرلندي امسك بأبنه يشخر تشارلي . |
Was hat das mit seinem Sohn zu tun? | Open Subtitles | وما علاقة هذا بأبنه ؟ |