"بأحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • neuesten
        
    Naturschutz auf dem neuesten Stand der Technik News-Commentary الحفاظ على الحياة الطبيعية بأحدث التقنيات
    Die Vanguards sind mit der neuesten Tarntechnologie ausgestattet, dem fortschrittlichsten Abwehrsystem, das es je gab. Open Subtitles الطائرات الطلائعية مجهزة بأحدث تقينات التسلل... أكثر نظام حماية تم تطويره.
    Aber dann kam mir ein anderer Gedanke. Also habe ich den neuesten Jimmy Choo Katalog durchgeblättert. Open Subtitles أجل, لكن واتتني فكرة اخرى، فأخذت بتصفح بأحدث دليل سلع لـ"جيني تشو".
    Mit den stärksten Bodentruppen und Kriegsflotten der Welt besteht das römische Militär aus Hunderttausenden bestens ausgebildeter Soldaten, ausgerüstet mit den neuesten Waffen, und bereit, die Grenzen des Reiches um jeden Preis zu verteidigen. Open Subtitles مع كونها واحدة من اقوى القوات البرية و البحرية في العالم كان الجيش الروماني يتألف من مئات الألاف من الجنود فائقي التدريب المسلحين بأحدث الاسلحة
    Gus Van Sant bot Smith eine Rolle als Model/Stricher/Fixer in seinem neuesten Film an. Open Subtitles (عرض (غس فان سانت) على (سميث دور عارض أزياء محتال ومدمن على المخدرات بأحدث أفلامه, وقبل ذلك بسرور
    Mein Mann ist Arzt, und wir sind auf dem neuesten Stand bei den Behandlungsmethoden für Simón. Open Subtitles - زوجى طبيب كما تعلمين و نلم بأحدث الأساليب... الخاصة بعلاج مرض سيمون
    Dieser hier hat den neuesten Intel Prozessor und ein Terabyte Festplattenspeicher. Open Subtitles هذا الجهاز يتميز بأحدث معالج من ،)إنتاج شركة (إنتل وسواقة تخزين سعتها واحد .(تيرابايت)
    Bisher nur Mailbox, aber ich bringe sie vor dem Meeting auf den neuesten Stand. Open Subtitles لم نستطع الوصول إلى بعضنا البعض هاتفياً لكنني سأحرص على إبلاغها... - بأحدث التعليمات قبل الاجتماع
    Dieser Tresorraum ist ein Gleen-Reeder der neuesten Bauart. Open Subtitles هذا القبو معدّ بأحدث أدوات (غلين ريدر)
    Amanda, informieren Sie Bruce bitte über die neuesten Entwicklungen? Open Subtitles (هلا أعلمتِ (بروس بأحدث التطورات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus