"بأذية" - Traduction Arabe en Allemand

    • verletzt
        
    • verletzen
        
    • etwas antut
        
    Und ich brauche deine Hilfe, um dafür zu sorgen, dass niemand verletzt wird. Open Subtitles و أنا أريد مساعدتكِ كي نتأكد من أنه لن يقوم بأذية أحد
    - Alton ist trotzdem ein Unschuldiger. - Nicht, wenn er JT verletzt. Open Subtitles التون ما يزال بريء ليس إن قام بأذية جي تي
    Und es interessiert mich einen Dreck, ob das Ihre Gefühle verletzt hat oder nicht, denn Sie haben ihn betrogen, ungefähr so sehr, wie ich Sie betrüge. Open Subtitles ولا اهتم لو قام ذلك بأذية مشاعرك ام لا لأنك قمت بخيانته فقط بقدر ما اخونك به
    Du könntest am Ende die falschen Menschen verletzen. Open Subtitles لربما تتسببين بأذية الأشخاص غير المقصودين
    Würden Sie Unschuldige verletzen, um Ihr Kind zurück zu kriegen? Open Subtitles هل ستقومين بأذية أناس أبرياء لإستعادة ولدكِ؟
    Glaubst du ernsthaft, dass zulassen würde, dass sie irgendjemand von uns oder euch etwas antut? Open Subtitles هل انت حقا تصّدق بأنني سوف اسمح لها بأذية اي احد منكم ؟
    Wollte ich die bestrafen, die meinen Bruder verletzt hatten? Open Subtitles و هل أردت أن أعاقب أولئك الذي قاموا بأذية أخي
    Neulich nachts unten vor der Schule, da hast du meine Männer verletzt. Open Subtitles ذاك الوقت في المدرسة قمت بأذية رجالي
    Wir können nicht zulassen, dass sie noch jemanden verletzt. Open Subtitles لا نستطيع السماح لها بأذية أحد آخر -ماذا؟
    Was auch immer Parker weiß, es ist so wichtig für Anna, dass sie sogar ihr Kind verletzt, um unsere Sympathie zu gewinnen. Und um das FBI nach ihm suchen zu lassen. Open Subtitles أيّاً يكن ما يعرفه (باركر)، فهو مهم كفايةً لتقوم (آنا) بأذية ابنتها لتكسب تعاطفنا
    Am Ende wird sowieso jemand verletzt. Open Subtitles سينتهي الأمر بأذية أحد ما
    - Ich wollte nie, dass jemand verletzt wird. Open Subtitles لم أرغب بأذية أحد
    - Und wenn er Menschen verletzt? Open Subtitles وإذا قام بأذية أناس آخرين؟
    Aber ich habe nie jemanden verletzt. Open Subtitles ولكني لم أقم بأذية أحد
    Unsere Programmierung verhindert, dass wir Menschen verletzen. Open Subtitles برمجتنا لا تسمح لنا بأذية الانسان
    Ich glaube nicht, dass einer von euch Rachel oder Atticus verletzen möchte. Open Subtitles فلا أعتقد ان أي منكم يرغب بأذية (رايتشل) أو (آتيكيس)
    Was meinen Sie mit "verletzen"? Open Subtitles ماذا تقصد "بأذية"?
    - Nein, nein. Jeff würde Otis nie verletzen! Open Subtitles لم يكن (جيف) بأذية (أوتيس)!
    Wenn er Clark etwas antut, dann bring ich ihn um. Open Subtitles إن قام بأذية (كلارك)، سأقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus