"بأذيتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • wehtun
        
    • verletzen
        
    • dir etwas tun
        
    • wehgetan
        
    Mein Vater ist wahrscheinlich tot, und was mich angeht, so werde ich dir nie wieder wehtun. Open Subtitles والدي اختفى، يفترض أن يكون ميتاً، أما بالنسبة لي... لن أقوم أبداً، أبداً، بأذيتك مجدداً...
    Es läuft folgendermaßen. Ich werde dir nie wieder so wehtun, wie ich's jetzt tue. Open Subtitles والآن إليك ما سيحدث، لم أقم بأذيتك من قبل مثل الآن
    Daddy ist bei dir und nichts und niemand wird dir wehtun. Open Subtitles أبيك هنا , ولن يدع أى شخص او شىء يقوم بأذيتك
    Ich will Sie nicht verletzen! Ich hab sie. Er wird zurückkommen! Open Subtitles . لن أقوم بأذيتك ، لقد أمسكتها - . سيرجع مرة أخرى -
    Sie werden dich nicht verletzen. Open Subtitles لن يقوما بأذيتك
    Ich verstehe, dass du gerade erst rausgekommen bist, aber niemand wird dir etwas tun. Open Subtitles أعلم أنك خرجت للتو .. لكن لن يقوم احد بأذيتك
    Sie werden zurückkommen und dann - werden sie dir etwas tun. - Ich kann mich beschützen. Open Subtitles وسوف يعودون وعندما يحدث هذا ربما يقوموا بأذيتك
    Ich habe das wie ein Gebet wiederholt, als sie dir in der Hütte wehgetan haben. Open Subtitles لقد كررت ذلك لنفسي كأنها صلاه عندما كانوا يقومون بأذيتك في ذلك الكوخ
    Ich will dir nicht wehtun. Open Subtitles ولا أريد أن أقوم بأذيتك
    Jetzt muss ich dir wehtun. Open Subtitles سأقوم بأذيتك الآن.
    Niemand wird Ihnen wehtun Mr. Murphy Open Subtitles لا احد سيقوم بأذيتك سيد مورفي
    Ich werde dir nicht wehtun. Open Subtitles لن أقوم بأذيتك
    Ich werde dir nicht wehtun. Open Subtitles لن أقوم بأذيتك
    Ich will dich nicht verletzen. Open Subtitles .أنا لا أريد أن أقوم بأذيتك
    Mr. Daniels, wir möchten sie nicht verletzen. Open Subtitles سيد (دانيالز)، نحن لانرغب بأذيتك.
    - Dass er dir etwas tun würde? Open Subtitles -بأنه سيقوم بأذيتك ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus