"بأزمة قلبية" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Herzinfarkt
        
    • an einem Herzinfarkt
        
    • einen Herzanfall
        
    • an einem Herzanfall
        
    Ich war mir so sicher, dass ich einen Herzinfarkt haben würde. TED وكنت متأكداً بأنني سوف أصاب بأزمة قلبية
    So wie du dich sorgst, kriegst du einen Herzinfarkt, bevor du den Dritten Weltkrieg überlebst. Open Subtitles ستصيبك بأزمة قلبية قبل أن تتمكن من رؤية الحرب العالمية الثالثة
    Sie ist schon fünfmal dagewesen, nachdem ihre Mutter einen Herzinfarkt vorgetäuscht hatte. Open Subtitles لقد جاءت أبنتها خمس مرات بالفعل لأن أمها أدعت أنها أصيبت بأزمة قلبية
    Als ich fünf war, geschah genau das. Er starb an einem Herzinfarkt. Open Subtitles وعندما كنتُ في الخامسة من عمري، توفي فعلاً، أصيب بأزمة قلبية.
    Wir könnten ihn nie wiedersehen, wenn er an einem Herzinfarkt stirbt. Open Subtitles نحن قد لا نراه مرة أخرى إذا مات بأزمة قلبية
    Diese Frau hatte einen Herzanfall nur um mich von meinen Flitterwochen fernzuhalten. Open Subtitles إنها إمرأة تُصاب بأزمة قلبية لتمنعني من الذهاب لشهر عسلي
    Sherlock sagte, Ihr Vater starb an einem Herzanfall. Open Subtitles قال شارلوك أن اباك مات بأزمة قلبية حسنا..
    Jeder Mensch kann einen Herzinfarkt kriegen. Open Subtitles أنت مازلت انسان من المحتمل أن تصاب بأزمة قلبية
    Ich stellte mir vor, dass du einen Herzinfarkt hättest oder vom Bus angefahren würdest. Open Subtitles أنا تخيَّلت أنكِ أُصِبتِ بأزمة قلبية أو صُدِمتِ بحافلة
    Versprecht, ihr kümmert euch um mich, wenn ich einen Herzinfarkt bekomme oder vergewaltigt werde. Open Subtitles حسناً، عدوني أنكم ستعتنون بي في حال أصبت بأزمة قلبية أو تعرضت للإغتصاب الجماعي أو شيء ما.
    Warum fühle ich mich dann so, als hätte ich einen Herzinfarkt? Open Subtitles إذاً لماذا أشعر بأنني سأصاب بأزمة قلبية ؟
    Das Schlimmste bisher war ein 90-jähriger, der einen Herzinfarkt hatte. Open Subtitles أقرب ما وصلت إليه كان لرجل عمره 90 سنة قد أصيب بأزمة قلبية
    Ich niese, und im Flugzeug kriegt jeder einen Herzinfarkt. Open Subtitles ما أن أقوم بالعطس، يصاب جميع من في الطائرة بأزمة قلبية
    In einem Modell von einem Herzinfarkt zeigen Tiere, denen Schwefelwasserstoff gegeben wurde, 70 % weniger Herzschäden im Vergleich zu solchen, die die Standardversorgung erhielten, die Sie und ich erhalten würden, wenn wir heute einen Herzinfarkt hätten. TED في نموذج للأزمة القلبية، تم إعطاء كبريتيد الهيدروجين للحيوانات وحدث ٧٠٪ انخفاض في حالات تلف القلب مقارنة بمن تم معالجتهم بالشكل التقليدي الذي سنتلقاه إن أصيب أي منا بأزمة قلبية هنا الآن.
    Sie hatte einen Herzinfarkt. Und mein Vater brach sich auf einer Baustelle das Kreuz. Open Subtitles أصيبت بأزمة قلبية و انكسر ظهر أبي و هو يقوم بأعمال بنائية...
    Nach allem, was ich gesehen habe, nach allem was da draußen ist, und ein alter Mann stirbt an einem Herzinfarkt. Open Subtitles ... كل شئ رأيته كل شئ موجود هناك وكان رجل عجوز يموت بأزمة قلبية
    Er starb mit 45 an einem Herzinfarkt. Open Subtitles "وعندما سمعت أنه مات بأزمة قلبية في عمر الـ 45،
    Bedauerlicherweise ist ihre Mutter vor kurzem an einem Herzinfarkt gestorben. Open Subtitles للأسف أمها توفت مــؤخرا بأزمة قلبية.
    deshalb schlägt mein Herz wie eine Klapper, und ich glaube, ich kriege einen Herzanfall. Open Subtitles ولهذا قلبي يدق مثل الجرس وكأني سأصاب بأزمة قلبية
    Darf ich bitte einen Herzanfall kriegen? Open Subtitles هل من المناسب أن أصاب بأزمة قلبية الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus