"بأستطاعتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Warten wir hier auf den Marschall. Open Subtitles بأستطاعتنا الأنتظار هنا إلى أن يصل المارشال
    Legen wir Sie zusammen und schaffen alle auf einmal aus der Welt. Open Subtitles بأستطاعتنا ان نجمعهم في حِزمة واحدة , لنقوم بِحسمِهمْ جميعاً
    Aber ich kann weder schreiben noch lesen. Können wir dann nicht heiraten? Open Subtitles انا لا أستطيع أن أكتب او اقرأ ايضا اليس بأستطاعتنا الزواج بعد الأن؟
    Lass es uns erklären. Wenn du möchtest, sagen wir, du bist erkrankt. Open Subtitles إذا كان بأستطاعتنا الكذب، سنقول إنكِ قد مرضت
    "Es gibt da etwas, das wir versuchen könnten. Vertrauen Sie mir." Open Subtitles هُناك شيءً أخر بأستطاعتنا محاولتهُ ثق بي
    Keine Sorge, wir brauchen bloß eine kluge Strategie. Open Subtitles اظن بأستطاعتنا الانتصار عليهم لكننا نحتاج خطة
    Gib uns 24 Stunden, lass uns sehen, ob wir es nicht hinkriegen. Open Subtitles ، أمهلنا 24 ساعةً لنرى لو بأستطاعتنا القبض عليهِ
    Man versicherte mir, dass wir Florenz ungehindert durchqueren können. Open Subtitles انا لدي التأمينات, بأستطاعتنا ان نقيس المنطقه ونتابع.
    Aber wenn ich ihr heute begegnen würde, könnten wir nicht zusammen die Straße entlang laufen, ohne einem oder beiden von uns Schaden zuzufügen. Open Subtitles لكن اذا قابلتها اليوم سوف لن يكون بأستطاعتنا عبور الطريق معاً بدون التسبب بضررٍ لاحدنا او لكلينا
    Wenn wir Savannah erreichen, bevor sie ihre Kräfte erhält, haben wir eine Möglichkeit, das aufzuhalten. Open Subtitles لو كان بأستطاعتنا الوصول لسفانا قبل ان تحصل على قواها عندها ستكون لدينا فرصه كبيره في ايقاف ذلك
    wir tun alles nur Mögliche, um Ihren Bruder und die Männer zu finden. Open Subtitles بأننا نفعل كل ما بأستطاعتنا لأيجاد شقيقك و هؤلاء الرجال
    Nun, wo können wir diese Girlande hinhängen? Open Subtitles والان , اين بأستطاعتنا ان نعلق هذه الاكاليل؟
    wir tun alles, was wir können. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، هل سينجو؟ سنفعل كل شيءٍ بأستطاعتنا
    Können wir morgen darüber reden? Am Nachmittag? Open Subtitles هل بأستطاعتنا التحدث عنه، غداً بعد الظهر ؟
    - wir können es verhindern. Open Subtitles ماذا لو بأستطاعتنا إيقاف الثورة من الحدوث؟
    wir haben alles getan, was wir konnten, doch nun ist es vorbei. Open Subtitles فعلنا ما بأستطاعتنا لكن الآن أنتهى الأمر
    Damit wir einen Notgroschen haben... und unserer Familie nicht zur Last fallen müssen. Open Subtitles فعلنا ما بأستطاعتنا لنبني لنا مكاناً يأوينا كي لا نكون عبئاً على عائلتنا.
    Nun, die Reichweiten sind nicht so gut, also müssen wir alles machen, was wir können... Open Subtitles الأرقام ليست جيدة لذا ينبغي علينا فعل كل ما "بأستطاعتنا ..
    Also weiß ich, dass wir das schaffen. Open Subtitles لذا, علمت أن بأستطاعتنا فعل ذلك.
    Du hast ihm nicht gesagt, dass wir uns so unterhalten können? Open Subtitles - لم تخبريه بأنه بأستطاعتنا التواصل هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus