Er bekundet seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Burundi und ihre von Südafrika, Äthiopien und Mosambik gestellten Kontingente und fordert die Geber auf, ihr so bald wie möglich finanzielle, materielle und logistische Unterstützung zu gewähren. | UN | ويدعو الجهات المانحة إلى تزويدها بالدعم المالي والمادي والسوقي بأسرع ما يمكن. |
Aber ich beabsichtige das so bald wie möglich auf ein Jahr pro Jahr zu erhöhen. | TED | ولكنّني أنوي زيادتها إلى سنة في كل سنة بأسرع ما يمكن |
Sie muss so rasch wie möglich zu ihrer Familie zurückgebracht werden. | Open Subtitles | يجب أن تتم إعادتها لعائلتها بأسرع ما يمكن |
14. fordert die internationale Gebergemeinschaft, die Einrichtungen und Organisationen der Vereinten Nationen und die nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, dem palästinensischen Volk so rasch wie möglich wirtschaftliche und humanitäre Nothilfe zu gewähren, um den Auswirkungen der gegenwärtigen Krise entgegenzutreten; | UN | 14 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛ |
Also lassen Sie uns den Schützen finden, so schnell es geht. | Open Subtitles | لذا دعونا نقبض على مطلق النار بأسرع ما يمكن |
Ich brauche eine Rettungseinheit... so schnell wie möglich, Hope Ecke Siebte. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب |
Wir brauchen sofort die Spurensicherung. | Open Subtitles | أحتاج دعم مشهد جريمة في الموقع بأسرع ما يمكن. |
Wann immer ich die geringste Ablehnung verspüre, laufe ich so schnell ich kann davon. | TED | كل مرة أشعر بأبسط رفض، أركض بأسرع ما يمكن. |
Wir werden so bald wie möglich die Hilfsbeamten einstellen. | Open Subtitles | نحن سَنَضِعُ على نوّاب صيفي إضافيينِ بأسرع ما يمكن. |
Gib mir die Adresse. Ich komme so bald wie möglich. | Open Subtitles | أعطيني العنوان سأصل إلى هناك بأسرع ما يمكن |
Er sagte gestern, er käme vorbei... so bald wie möglich. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بالأمس أنه سيكون هنا بأسرع ما يمكن |
Sag Leo, er soll mich so bald wie möglich zurückschicken. | Open Subtitles | فقط يَطْلبُ مِنْ الأسد إعادتني بأسرع ما يمكن. |
2. macht sich die Vorschläge des Generalsekretärs zur personellen Zusammensetzung des Vorausteams zu eigen und ersucht in dieser Hinsicht den Generalsekretär, so rasch wie möglich alle erforderlichen Vereinbarungen mit der Regierung Sudans zu schließen; | UN | 2 - يوافق على مقترحات الأمين العام بشأن ملاك الفريق المتقدم، ويطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد القيام بأسرع ما يمكن بإبرام جميع الاتفاقات اللازمة مع حكومة السودان؛ |
11. fordert die internationale Gebergemeinschaft, die Einrichtungen und Organisationen der Vereinten Nationen und die nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, dem palästinensischen Volk so rasch wie möglich wirtschaftliche und humanitäre Nothilfe zu gewähren, um den Auswirkungen der gegenwärtigen Krise entgegenzutreten; | UN | 11 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛ |
14. fordert die internationale Gebergemeinschaft, die Einrichtungen und Organisationen der Vereinten Nationen und die nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, dem palästinensischen Volk so rasch wie möglich wirtschaftliche und humanitäre Nothilfe zu gewähren, um den Auswirkungen der gegenwärtigen Krise entgegenzutreten; | UN | 14 - تحث الجهات المانحة الدولية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات غير الحكومية على أن تقدم بأسرع ما يمكن مساعدة اقتصادية وإنسانية عاجلة إلى الشعب الفلسطيني للتصدي لأثر الأزمة الحالية؛ |
Und jetzt so schnell es geht zu dieser Tür. Ja. | Open Subtitles | حسناً، الآن، بأسرع ما يمكن أنزلني عند ذلك الباب. |
Ich komme so schnell es geht. Martin, hallo. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، سأكون عندكِ بأسرع ما يمكن |
Ja? Die Kardinäle erwarten Sie so schnell wie möglich im Konklave. | Open Subtitles | يسألك الكرادلة أن تنضم إليهم في الاجتماع بأسرع ما يمكن. |
Wir haben sofort angerufen, als wir es gesehen haben. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بأسرع ما يمكن عند رؤيتنا للإعلان الأول. |
Ich kann nicht gehen. Hol Hilfe. Ich laufe so schnell ich kann. | Open Subtitles | ـ مارجريت، لا أظن أنني أستطيع المشي، أذهبي وأحضري المساعدة ـ سوف أركض بأسرع ما يمكن |
Der Direktor war sehr darauf bedacht, sie sobald wie möglich zu hören. | Open Subtitles | إنهم في أمان تام المدير كان متلهفا لسماعهم بأسرع ما يمكن |
Du kannst hier weg, also verschwinde, so schnell du kannst. | Open Subtitles | بإمكانك مغادرة هذا المكان لذا اذهبي بأسرع ما يمكن |
Diese Menschen sind damit beschäftigt, aus der Armut herauszukommen, So schnell Sie können. | TED | هؤلاء الناس يعملون طيلة الوقت للخروج من الفقر فقط بأسرع ما يمكن. |
Ich ruf dich an, sobald ich kann, versprochen. Ich habe solche Angst. | Open Subtitles | فقط لا تغلق الخط سأتصل بكِ بأسرع ما يمكن, أعدكِ (وين) |
Gehen Sie sobald als möglich in Hans Büro. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَذْهبَ إلى مكتبة هانِ بأسرع ما يمكن. |
Mein Vater und ich reisten so schnell es ging, um den Widerstand zu unterstützen. | Open Subtitles | - أنا وأبي سافرنا بأسرع ما يمكن لمساعدة المقاومة |
11. bittet die Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik und die Europäische Union, möglichst rasch Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für den in Ziffer 6 genannten Einsatz zu schließen; | UN | 11 - يدعو حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والاتحاد الأوروبي إلى إبرام اتفاقات مركز القوات بأسرع ما يمكن في ما يتعلق بالعملية المشار إليها في الفقرة 6؛ |
Ich werde den Tatort noch einer zweiten Prüfung unterziehen, das Ergebnis erhalten Sie so früh wie möglich. | Open Subtitles | لدى بعض العمل على المشهد من المستوى الثانى ، سأعود إليك بأسرع ما يمكن |