"بأشخاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit Leuten
        
    • Leuten umgeben
        
    • Menschen groß
        
    • mit Menschen
        
    Wenn sie das mit Leuten verknüpfen, die ähnliche Bewegungsprofile haben, kriegen sie raus, mit wem ihr redet und wen ihr trefft. Open Subtitles ومن المحتمل، عبر ربطهم تلك البيانات بأشخاص آخرين قاموا بذات الرحلة، يمكنهم اكتشاف مع مَن كنت تتحدث ومَن قابلت.
    Die Welt wird immer voller mit Leuten, die unkontrollierbar sind. Open Subtitles العالم مليء بأشخاص مُخربين لا يمكن السيطرة عليهم،
    Ich bin kein Programmierer und hatte noch nie etwas mit Augenerfassungstechnologie zu tun, aber ich habe einfach etwas erfasst und mich mit erstaunlichen Leuten umgeben, damit wir gemeinsam etwas auf die Beine stellen konnten. TED أنا لست مبرمجا ، لم أفعل أي شيء منذ قبل يتعلق بتقنية التعرف على العين ، ولكني ميزت شيئاً .. واحطت نفسي بأشخاص رائعين بحيث تمكننا من أن نجعل شيئا ما مستحيلاً من أن يحدث.
    Millionen litten, aber nur wenige sprachen die Dinge aus und es ist sehr beängstigstend, für die eigenen Rechte einzutreten, wenn man von solchen Leuten umgeben ist, die brügeln und töten. TED الملايين كانوا يعانون، ولكن القليلون هم من تحدثوا، وقد كان أكثر الأشياء رعبًا أن تكون محاطًا بأشخاص كهؤلاء ممن يقتلون ويجلدون، وأن تكون أنت تتحدث عن حقوقك.
    Ich dachte immer, wir ziehen unsere Kinder bei etwas anderen Menschen groß. So ein Fotograf, den ich neulich getroffen habe,... der wohnt in den West 80s. Open Subtitles أرانا نربي أبنائنا في مكان بأشخاص مختلفين. هذا المصور، الذي رافقني تلك الليلة،
    Ich dachte, wir ziehen unsere Kinder bei anderen Menschen groß. Open Subtitles أرانا نربي أبنائنا في مكان بأشخاص مختلفين.
    Ich habe eine Liste. Eine Liste mit Menschen, die in sehr schlimme Situationen geraten werden. Open Subtitles لديّ قائمة، قائمة بأشخاص على وشك التورط في مواقف صعبة جداً
    Du warst sieben Stunden in einer Blechdose mit Leuten mit Tuberkulose, Diphtherie, Krätze, Hummus-Dips, tollwütigen Hunden, Open Subtitles كنت محشوة في علبة صفيح لمدة 7 ساعات محاطه بأشخاص لديهم سل وخناق وجرب وغموس حمص وكلاب مسعورة،
    Diese ganze Bewerterei... Sich mit Leuten zu vergleichen, die... Open Subtitles هذا التقييم برمته، تقارنين نفسك بأشخاص..
    Internet ist ein Mittel durch welches wir anschließen und stehen in Verbindung mit Leuten in irgendeinem Teil der Welt. Open Subtitles الاتصال بأشخاص فى أى بقعة من العالم
    Umgib dich mit Leuten, die du kennst und denen du vertraust. Open Subtitles تحيطين نفسك بأشخاص تعرفينهم وتثقين بهم
    Ich weiß wirklich nicht, was ich mit Leuten wie dir machen soll. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل بأشخاص مثلك
    mit Leuten, denen Schlacht und Blut nicht fremd sind. Open Subtitles بأشخاص ليسوا بغرباء عن المعارك والدماء!
    Ich war von Leuten umgeben, die Intellekt und Engagement hochhielten, und die meine spöttische "Ganz-egal"- Einstellung weder besonders schlau noch besonders witzig fanden. Es war eher eine einfache und unspektakuläre Antwort auf sehr komplizierte, fesselnde Probleme. TED وجدت نفسي محاطاً بأشخاص يحتفون بالمذهب العقلاني والمشاركة، ويعتقدون أن تهكمي وعدم المشاركة لم يكن ذكياً أو مضحكاً، ولكنه كان إجابة بسيطة وضعيفة ناتج لمشاكل قهرية ومعقدة جداً.
    Sie sind von immunen Leuten umgeben. TED إنهم محاطون بأشخاص لديهم مناعة
    In der High School war ich in einer Lerngruppe und im College auch. und später wieder, als ich bei einer Zeitschrift names "Booklist" als Assistent anfing, und von belesenen Leuten umgeben war. TED كان لدي مجتمع تعليمي، في الثانوية وبعدها ذهبت إلى مجتمع آخر في الكلية، وبعدها انتقلت إلى آخر، عندما بدأت عملي في مجلة تدعى "بوك ليست"، حيث كنت أعمل كمساعد، محاطاً بأشخاص واسعوا المعرفة جداً.
    Ich rate dir, nur mit Menschen, die gewissenhaft, prinzipientreu und ehrenhaft sind, zu arbeiten. Open Subtitles أنصحكِ أن تحيطي نفسكِ بأشخاص لديهم ضمير، ومبادئ، وحس أخلاقي
    Wir können Spezialisten aus aller Welt mit Menschen in ländlichen, abgelegenen Gegenden verbinden, in die keine Straße führt. Die Spezialisten sind auf eine Art anwesend, können diagnostizieren sowie einen Behandlungsplan erstellen. TED نستطيع أن نربط خبراء دوليين بأشخاص من أكثر المناطق النائية، والتي يصعب الوصول إليها والتي توجد بعيدا جدا عن الطرق، بوضع أولئك الخبراء عمليا في بيوتهم، مما يسمح لنا بإجراء فحوصات، ووضع خطط للعلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus